Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наши герои вновь на тернистой дороге, ведущей в Скавен, далёкий город Хаммерфелла. Варди, Эйвинд, Герберт, Лаффориэль и Амиэль вынуждены объединиться в одну команду, несмотря на то, что они все такие разные... На просторах Тамриэля им вновь предстоит сражаться с множеством врагов, узнавать что-то новое о себе и друзьях! И что здесь забыли аргонианин-убийца и Меридия? Давайте узнаем, что же расскажет нам пророчество Древнего Свитка о заговоре ордена "Пустых часов", судьбе и приключениях!

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да как ты смеешь?! – воскликнул Амиэль. – Тебе легко говорить, когда за душой ничего нет! Идёшь куда хочешь, делаешь, что хочешь! Ты думаешь, я от жизни хорошей тут с вами толкусь? Я бы с удовольствием сидел бы дома, читал бы да занимался обучением, а не шагал по пустыне ради братца! – вспылил маг, но тут же осознал, что сболтнул лишнего.

- Боги мои, ужас какой! – вложил весь сарказм в голос Герберт. – Что же вы такого с братцем решили сделать? Курицу убитую воскресить?

- Да пошёл ты, Герберт! – закричал Амиэль. – Ты вообще ничего не понимаешь!

- Ну так давай, разъясни мне, - голос Ленколиа звучал глухо от еле сдерживаемого раздражения, - что же ты такого решил сделать, сосунок?

- Хватит меня так низко называть! – вдруг слова Амиэля стали как будто величественнее. – Меня зовут Амиэль Голдвайн!

- ЧЕГО?! – вот теперь Герберт и впрямь замолчал.

- Да, именно, мой отец – Вителлус Голдвайн, Коловианский герцог и член Совета Старейшин.

Амиэль вынул из сундучка, с которым никогда не расставался, бумагу, на фиолетовом фоне которой красовалась волчья морда в круге. Надпись гласила: «Податель сего – Амиэль Голдвайн, сын Вителлуса Голдвайна. По праву родства пользуется правами наследного герцога Коловии. Отдел по утверждению личностей, Имперская канцелярия, Имперский город».

- Да быть того не может… - потерялся мечник. – Голдвайн, тот самый, который владелец концерном «Золотые холмы»?

- Ага, а ещё двух портов в Анвиле, почти всеми пашнями вокруг Кватча, пятьюдесятью рыболовными судами северного Скайрима, тремя магическими отделениями, литейными цехами в Кватче и несколькими шахтами по всему Хаммерфеллу, Скайриму и Сиродилу.

Впрочем, Амиэль назвал далеко не всё. Вителлус Голдвайн был одним из богатейших людей всего Тамриэля, и это знали все. Он был дальним потомком Ормелиуса Голдвайна, печального известного графа города Кватч, полностью разрушенного во время Кризиса Обливиона. Сам

Вителлус владел столь различными предприятиями по всему континенту, начиная от пашен и заканчивая массовой выплавкой оружия. Также он был почётным членом Совета Старейшин и представителем Коловианского региона Сиродила. Люди описывали его как принципиального, сурового, чёрствого и делового человека, с которым лучше не шутить.

- И как же золотого мальчика занесло в эту зад… так далеко от “цивилизованного” Сиродила? – спросил, по сути, единственный слушатель Амиэля.

- Хватит меня так называть, - сердито ответил маг. – Нас в семье двое: я и мой младший брат Луций. Он младше меня на час. По традиции, после смерти отца право управления его экономической империей должно было перейти ко мне и только ко мне. Я читал книги по управлению, экономике и прочей денежной ереси, готовился. Но у отца всегда был любимчик Луций.

- Старая история, - вклинился Герберт. – Два брата не поделили наследство богатого папаши, ничего интересного.

- Так какого скампа я тут распинаюсь?! – вскричал Амиэль, но продолжил. Похоже, ему правда хотелось хотя бы кому-то рассказать. – Нет, тут другая история. Луцию было совершенно всё равно до отцовских богатств. Просто, чего греха таить… - запнулся Амиэль. – Луций – настоящий гений. В четыре года он сжёг целое крыло родового замка случайной магической вспышкой огня. В восемь лет он впервые призвал даэдрота. Я до сих пор так не могу, - в сторону пробубнил маг. – В тринадцать он подставил меня перед отцом, сотворив мою копию при помощи иллюзий. В четырнадцать Луций заставил двух дремор носить носилки с собой. Правда, те даэдра нахамили отцу, назвав его смертным выродком, поэтому пришлось их изгнать.

- Жуть, слишком много магии от одного человека.

- Отец его обожал, - Амиэлю было тяжело такое говорить. – Он так гордился, что у него в роду появился могущественный волшебник. А Луцию всё давалось так легко! Но была одна большая проблема – Луцию империя отца была не нужна. Если бы он её попросил, то тут же бы получил, но единственное, что ему было нужно – библиотека, где он мог проводить неделями.

- Вы будто из разных миров. Ставлю сотню золотых, что вы не ладили, с твоим-то характером!

- Я бы сказал, что мы были не столько друзьями, сколько братьями. Мы постоянно соревновались, но чаще всего я проигрывал. Вдвоём изучали магию: он ради интереса, а я, чтобы угодить отцу. А потом использовали наши знания, чтобы похвастаться папе. Он всегда хвалил только брата, а у меня, даже если получалось неплохо, только журил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x