Диана Джонс - Дев’ять життів Крістофера Чанта

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Джонс - Дев’ять життів Крістофера Чанта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Видавництво Старого Лева, Жанр: Фэнтези, Детская проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дев’ять життів Крістофера Чанта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дев’ять життів Крістофера Чанта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Спершу Крістофер думав, що він звичайнісінький хлопчик, якому сняться незвичайні сни. Як тільки він заплющував очі, починалися дивовижні мандри в інші світи. Там у нього з’явилися справжні друзі: добродушний Такрой і дивна дівчинка, яка називає себе богинею Ашет, а ще дикий кіт Трогмортен. Що чекає на Крістофера у наступному сні, окрім цікавих та небезпечних пригод ціною в наступне життя? І що пов’язує його насправді з тими дивними снами та Крестомансі, якого називають найсильнішим чародієм усіх паралельних світів?
Чергова книжка із серії фантастичних романів відомої британської письменниці Діани Вінн Джонс.

Дев’ять життів Крістофера Чанта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дев’ять життів Крістофера Чанта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Він був безформний і незавершений, як завжди: схили й купи каміння громадилися зусібіч і нависали над головою. Клубочився туман, безформний, як і скелі. Це був один із тих випадків, коли косо періщив дощ, яким кидав туди і сюди вітрюган у Проміжку. Крістофер сподівався, що йому не доведеться провести тут надто багато часу в гонитві за людиною Дядька Ральфа. Він почувався таким маленьким, крім того, що мокрим і змерзлим. Крістофер добросовісно опанував себе на схилі з уламковим піском і закричав:

— Агов!

У Проміжку його голос став не гучнішим за пташине цвірінькання. Здавалося, клуби туману підхопили цей звук і поховали його в дощових потоках. Крістофер дослухався відповіді, але впродовж довгих хвилин єдиним відгуком був свист вітру.

Він задумався, чи не покричати ще, коли почув тихесенький, тонесенький писк, що немічно відлунював до нього з-поза валунів.

— Агоооов! — це був його власний крик. Крістофер був певен цього. Від самого початку своїх снів він знав, що Проміжок, здавалося, повертає все, що не належить йому, до того місця, із якого воно прийшло. Ось чому він завжди діставався ліжка швидше, ніж нової долини. Проміжок виштовхував його назад.

Крістофер напружено думав. Мабуть, із крику не буде користі. Якщо людина Дядька Ральфа зовні цього туману, вона не зможе стояти й чекати довго, інакше її виштовхне назад до долини, з якої вона прийшла. Тож людина має стояти в придолинку й сподіватися, що Крістофер знайде її.

Крістофер зітхнув. Тут були тисячі й тисячі долин, високо вгорі й ген внизу, в усякому напрямку, про який тільки можна подумати, деякі долини відгалужувалися від інших долин — і то тільки тоді, якщо обповзати найближчу до Проміжку частину долини. Якщо йти іншим шляхом, у напрямку Всюдинки, неприязної до людей, їх могло бути на тисячі більше. Втім, Дядько Ральф не хотів би аж надто ускладнити цю зустріч.

Людина мала бути досить близько.

Намірившись зробити дослід Дядька Ральфа настільки успішним, наскільки зможе, Крістофер рушив, чіпляючись, сповзаючи, ледь посуваючись через вогке каміння, майже відчуваючи на обличчі його слабкий стійкий запах. Перша долина, в яку він прийшов, була порожня. «Агов?» — гукнув Крістофер у неї. Але річка котила хвилі зеленим порожнім простором, і він бачив, що нікого там немає. Він відступив назад і подерся вгору і вбік — в іншу долину. І там, ще й не діставшись проходу, побачив когось крізь туман, когось темного й блискучого від дощу; хтось сидів навпочіпки, чіпляючись за виступ над головою.

— Агов? — гукнув Крістофер.

— Це ж ти Крістофер? — спитала особа. То був голос сильного молодого чоловіка. — Виходь сюди, щоб ми могли добре бачити один одного.

Після декількох підйомів і спусків обидва пролізли навкруг скелі і спустилися в іншу долину, там повітря було тепле й безвітряне. Трава, осяяна призахідним сонцем, відсвічувала рожевим.

— Еге ж, — сказала людина Дядька Ральфа. — Ти вполовину менший, ніж я очікував. Радий знайомству, Крістофере. Я — Такрой.

І він усміхнувся Крістоферові з висоти свого зросту. Такрой був таким же сильним і молодим, як і його голос, досить міцним і простим, із круглим коричневим обличчям і веселими очима горіхового кольору. Він одразу сподобався Крістоферові, частково тому, що був першим дорослим чоловіком із бачених ним, який мав таке ж хвилясте волосся, як і в нього. Воно не було цілком подібним. Тоді як Крістоферове волосся спадало вільними чорними кучерями, волосся в Такроя збиралося в тугі завитки, наче оберемок маленьких блідо-коричневих пружинок. Крістофер подумав, що, певно, Такрою болить, коли гувернантка чи ще хтось змушує його зачісуватися. І це змусило його помітити, що кучері Такроя були доволі сухі. Жодного сліду блискучої вогкості, що була на його одязі за мить до того. Такрой був убраний у зеленуватий бавовняний костюм, досить ветхий, але він навіть не відсирів.

— Як тобі вдалося так швидко висохнути? — спитав його Крістофер.

Такрой засміявся.

— Тут я не такий тілесний, яким видаєшся ти. А ти змок до нитки. Як це сталося?

— У Проміжку дощить, — сказав Крістофер. — Там ти теж був мокрим.

— Правда? — сказав Такрой. — Я цього геть не унаочнив у Переході — це більше схоже на ніч із кількома путівними зірками. Мені досить складно унаочнити навіть тут, на Краю Світу — хоча тебе я бачу досить добре, звісно, адже ми обидва цього хочемо.

Він помітив, що Крістофер вдивляється в нього, не розуміючи й слова із цього всього, і замислено примружив очі. Від цього маленькі зморшки-смішинки розбіглися від круглих Такроєвих очей. І Крістоферу він сподобався ще більше, ніж досі.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дев’ять життів Крістофера Чанта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дев’ять життів Крістофера Чанта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дев’ять життів Крістофера Чанта»

Обсуждение, отзывы о книге «Дев’ять життів Крістофера Чанта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x