Мелисса Башардауст - Девушка, змей, шип [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мелисса Башардауст - Девушка, змей, шип [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушка, змей, шип [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушка, змей, шип [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ее прикосновение – смертельно. Ее существование – проклято.
Жизнь Сорэйи проходит в тени. Никто не знает о ней, кроме семьи и нескольких друзей. Она в безопасности только в своих садах, для нее они – целый мир.
Но чем ближе свадьба брата, тем больше Сорэйя понимает, что настало время покинуть тень и выйти на свет. В подвале дворца, где она выросла, заперт демон, скрывающий тайну ее проклятия. Пройти к нему Сорэйе поможет юноша, который не боится ее смертельного прикосновения. Он видит в ней не опасность – он видит в ней человека.
Сорэйя думала, что ее судьба предрешена, но теперь, свернув с намеченного пути, она не представляет, какие последствия повлекут ее решения. Девушка снова задается вопросом: кто она на самом деле и кем становится… человеком или демоном? Принцессой или чудовищем?

Девушка, змей, шип [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушка, змей, шип [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заметка о произношении: букву « i » следует произносить как долгое « E », т. е. « div » следует читать как «DEEV», « parik » как «par-EEK» и т. д. Звук «kh», как, например, в слове « dakhmeh », напоминает горловой звук «ch», как в слове « loch » (как и в « Lock Ness ») или « Chanukah » («Ханука»).

СОЗДАТЕЛЬ И РАЗРУШИТЕЛЬ

Представленная в романе космологическая модель представляет собой фантастический, художественно переработанный и сокращенный вариант древних зороастрийских верований. Зороастризм – это древняя и сложная система верований, развивавшаяся на протяжении многих лет, которая практикуется и по сей день.

Особенно я вдохновилась течением зурванизма – устаревшего еретического варианта зороастризма, бывшего популярным во время правления Сасанидов. Зурванизм был более склонен к дуализму. В нем существовали две ключевые фигуры – братья-близнецы Ахурамазда (олицетворение добра) и Ангра-Майнью (олицетворение зла), составляющие половины абсолютного целого, появившегося из Зурвана (олицетворение времени). Ортодоксальный зороастризм намного ближе к монотеизму. В нем Ахурамазда считается единственным создателем, а Ангра-Майнью – младшей сущностью, стремящейся испортить по природе своей добрый мир Ахурамазды такими вещами, как хворь и смерть. Большую роль в зурванизме играют судьба и астрология (что справедливо и для «Шахнаме»), в то время как в ортодоксальном зороастризме упор делается на свободе воли и выборе между добром и злом каждым человеком.

Храм огня – традиционное зороастрийское место совершения молитвы. Расхожим заблуждением о зороастризме является мнение о том, что его последователи поклоняются огню. На самом же деле огню как таковому не поклоняются – он является символом созидательной силы Ахурамазды. Упоминаемый в романе Царский огонь был самую малость вдохновлен древней практикой коронации, подразумевающей розжиг Царского огня для каждого шаха, а также Огнем победы – непрерывно поддерживаемым священным огнем высочайшего уровня с множеством ритуальных источников, включая разряд молнии.

Дахма (также часто записываемая как «dakhma» – примечание переводчика: в оригинале используется написание «dakhmeh», а перевод «дахма» был выбран на основе принятого в русскоязычных источниках написания ), или «башня молчания», – это древнее зороастрийское место упокоения в Древней Персии. Поскольку огонь и земля считались священными творениями Ахурамазды, тела усопших не кремировались и не погребались. Вместо этого их оставляли на поверхности в постройках с открытой планировкой, где они разлагались на открытом воздухе и были доступны стервятникам. Гробницы для важных лиц вроде Кира II Великого также строились над поверхностью земли. Могила Кира сохранилась до наших дней и находится в современном Иране.

ДИВЫ

В наиболее ранних ипостасях дивы олицетворяли физические и духовные проявления зла в мире (например, гнев, засуху и разложение). В более поздние времена, а также в «Шахнаме», дивы представляют собой чудовищ или похожих на огров существ и зачастую имеют звериные черты. Там они – традиционные сказочные монстры, похищающие молодых незамужних девушек и царей, сражающиеся с героями и в общем и целом сеющие разрушение. В «Шахнаме» они способны изменять обличье и становиться невидимыми.

« Друджи » (что в переводе означает «ложь») – это подвид демонов. Также так иногда называли демонов-женщин. Слово « кастар » происходит из среднеперсидского и означает «разрушитель» или «злодей», однако я использовала его для описания еще одного вида демонов.

Традиционно демоны отождествляются с севером и горами, а кряж горы Арэзур ( примечание переводчика: здесь англ. «Arezur», не «Arzur» ) считается входом в ад (который зовется « Дузах »).

ПЭРИ́К

В моем романе пэри́к – это нечто среднее между «pairika» и «pari». Древнеперсидское слово «pairika» описывало злонравных демонов-женщин, способных принимать многие формы и ассоциирующихся с ночным временем. Со временем слово «pairika» преобразовалось в «pari» или «peri» и обрело более романтическую коннотацию: его стали использовать для описания прекрасных крылатых женщин, похожих на фей. В этой ипостаси они благоволили человечеству. Мне показалось, что на страницах романа будет интересно проследить развитие «pairika» и их переход из разряда врагов в разряд друзей. А потому в «pariks» есть немного от обоих терминов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушка, змей, шип [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушка, змей, шип [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушка, змей, шип [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушка, змей, шип [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x