Анна Бахтиярова - Пророчество Лета

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Бахтиярова - Пророчество Лета» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пророчество Лета: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пророчество Лета»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это история о мире, где правят Короли Времен Года, способные наслать на несговорчивых людей любые погодные катаклизмы. Они могущественны, любят господствовать и плести интриги. В распоряжении каждого короля имеется «армия» стихийников — магов, обладающих погодным даром, обученных ремеслу в Академии стихий. Их задача обеспечивать 19 городов Левии правильной погодой, а иногда делать и грязную работу. Для большинства способности стихийника великий дар, дающий возможности принадлежать к касте избранных. Но есть и те, кто считает их проклятьем. Особенно если они избраны Временем Года, которое ненавидят.

Пророчество Лета — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пророчество Лета», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да уведите же его отсюда! — крикнула она копающимся стражникам.

Мужчины в голубой форме удивленно обернулись, но поспешили выполнить распоряжение Королевского секретаря. Лоэ не унимался, пришлось тащить его волоком.

Мари шагнула к отцу.

— Что произошло?

Инэй возвел глаза к потолку.

— Джеб умолял об аудиенции. Я не заподозрил подвоха. Сглупил и поплатился за беспечность. Он пронес с собой нож. Выждал момент и…

— Надеюсь, ты казнишь мерзавца! — прогрохотал Грэм, тряся кулаками.

Король не ответил. Мари разглядела в синих айсбергах глубокую печаль.

* * *

Через два дня жителей Зимнего Дворца вновь собрали на крыше. Снег закончился, но ветер, сердито подвывая, трепал плащи и царапал щеки. Король стоял с непокрытой головой и безразлично взирал на арестованного Джеба Лоэ. Бывший родственник застыл перед Повелителем на коленях: жалкий, испуганный, дряхлый. Позади всхлипывала его дочь, которую крепко держали за руки два стражника. Не считая ветра, это был единственный звук, нарушавший тишину.

Взгляд Мари впился в опухшее от слез лицо Верны. Она не испытывала жалости, хотя прежде не раз находила в сердце сочувствие к обидчикам. Младшая Лоэ наносила удары, не щадя чужих чувств, и причинила бы ещё не мало вреда. Во имя собственной выгоды. Окажись на ее месте кто-то другой, нашла бы повод для сплетен и злорадства.

— Я принял решение, Джеб, — объявил Король холодно. — Подумывал передать тебя в руки сыщиков из объединенной канцелярии, но предпочел разобраться сам. У меня есть такое право. Ты покушался на мою жизнь.

Тишина стала осязаемой. Только воздух колыхался от густого пара, вырывающегося вместе с дыханием.

— Я не стану казнить тебя, — продолжил Инэй, и подданные вздохнули в унисон, никто не верил, что Повелитель пощадит Лоэ. — Для тебя известие о моем браке стало личным оскорблением. Я это принимаю. Твоя семья пережила немало горя, и последние новости помутили твой рассудок. Однако я не позволю тебе остаться во Дворце. Вы с дочерью соберете самое необходимое и сегодня же покинете Замок. Навсегда.

Джеб вскрикнул от ужаса. Он предпочел бы казнь изгнанию и неизвестности. Протянул руки к ногам Короля, но стражники подняли его и потащили прочь. Верна заревела в голос, но и её повели к выходу. Толпа расступалась перед двумя последними представителями некогда влиятельного Зимнего клана. Провожала растерянными взглядами. Лишь пожилой стихийник с длинной седой бородой плюнул Джебу вслед.

— Убирайся прочь, мерзавец! — припечатал он гневно.

— Тише, Рэн, — предостерег кто-то, но он не испугался.

— Додумался! Идти убивать Короля! Правильно, у Лоэ нет сыновей! Не ему отдавать мальчиков для обряда выбора нового правящего клана!

— Правильно-правильно! — загудели ещё несколько голосов. Но большой поддержки не получили. Остальные предпочли помалкивать.

Мари с интересом посмотрела на сердитое лицо провокатора. Об этой стороне вопроса она не подумала. Подданные не знают об их с Яном существовании и считают, что на Инэе род Дората прервется. А, значит, однажды двенадцати высшим стихийникам придется предстать перед символом Королевской власти, но выживет только один. Остальные заплатят смертью за то, что посмели претендовать на престол.

Тайная Принцесса улыбнулась про себя. Вероятные кандидаты в Короли и их близкие предпочтут, чтобы Инэй прожил долго. До глубокой старости, как Сентябрина. Это давало отцу поддержку со стороны многих высших стихийников. Что до недовольства остальных, время покажет, как будут развиваться события.

…Изгнание Джеба и Верны развязало детям Зимы языки. Дворец наполнился привычным гулом. Но мнения разделились. Одни одобряли решение Инэя, другие считали, что преступника следовало казнить. Третьи жалели его младшую дочку, считая невинной жертвой. Мари предпочла скрыться в покоях. Разглагольствования раздражали. Ничего существенного за целый день она не услышала. Если кто и задумал недоброе, то не станет рассуждать направо и налево. Затаится, и нанесет удар в самый неожиданный момент.

С высоты одиннадцатого этажа Мари наблюдала, как Джеб с Верной усаживаются в сани с тремя дорожными сундуками. Вот и всё, что осталось от прежнего богатства. Подумать только, каких-то три года назад они считались членами Королевской семьи!

В голове зазвучал голос Верны в день переезда в Зимний Дворец:

«Попрошу Хладу подарить тебя мне. Пойдешь служанкой в мой дом, Ситэрра? Надо же отрабатывать золото, потраченное на тебя безродную».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пророчество Лета»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пророчество Лета» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анна Бахтиярова - Глаза Поднебесья
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Ключи и тени
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Замужем за призраком
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Месть Осени
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Чёрные зеркала
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Звезда Востока
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Дух лунной башни
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Корона Весны
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Клятва Белоснежки
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Игра в самозванцев
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Неприятности по обмену
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Ключ от Школы фей
Анна Бахтиярова
Отзывы о книге «Пророчество Лета»

Обсуждение, отзывы о книге «Пророчество Лета» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x