• Пожаловаться

Андрей Георгиев: Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Георгиев: Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / network_literature / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Андрей Георгиев Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей? Первая часть книги.

Андрей Георгиев: другие книги автора


Кто написал Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я осмотрелся в кабинете магистра и поразился простоте обстановке: большой и светлый, с тремя окнами, стены отделаны каким — то материалом, похожим на светлое дерево. Пол — паркет с красивым орнаментом. Ни ковров, ни гобеленов здесь не было. Я посмотрел на потолок и ахнул — настоящая картина очень светлых тонов, изображающая чистое весеннее небо с легкими облачками. Но! По небу летели самые настоящие птицы, в прямом смысле этого слова. Магия, одним словом! У противоположной от двери стены, стоял чудовищных размеров стол на резных ножках и к нему, под прямым углом, приставлен еще один стол — близнец.

— Проходите, присаживайтесь, — пригласил магистр. — Я так думаю, разговор у нас будет долгий.

Арнинг протянул мне мою заплечную сумку и кивнул, мол — открывай.

Первой я достал вазу из дома герцога Витторо, предварительно освободив её от ткани дракка. Магистр хмыкнул и кивнул головой, словно соглашался сам с собой.

Затем я достал и положил на стол раковину, после чего в кабинете повисло долгое молчание. Лицо магистра и Эрона выражали одновременно, удивление, испуг, восторг. В общем, не пойми что.

Первым пришел в себя Арнинг:

— И с этим всем вы так просто ехали сюда? Вот я старый осел! Да надо было вам с охраной сюда ехать, причем с магической защитой. Хорошо, что все хорошо заканчивается, короче говоря! О вазе я предполагал, что она у вас, дорогие мои, но откуда у вас чаша-ракови! Эрон, нужно активизировать защитные щиты по максимуму.

Когда Фаррон вышел из кабинета, магистр присел в кресло и о чем-то задумался, иногда бросая косые взгляды на меня и Сарли.

— В общем так, Сарли и Анней! За Лорнса я могу поручиться, что он глупостей не наделает, но вас предупреждаю сразу — то, что в этом кабинете будет сказано, здесь должно и остаться. Договорились? Кстати, Тирр, правильно сделали, что вы все приехали и дома никто не остался. Я думаю, что в вашем доме уже кто — то побывал, или побывает из тех, кому известно о раковине. Кому — то из вас там оставаться было бы небезопасно. Собственно, я о Сарли говорю. С этим молодым человеком нам судьба встречу уготовила не зря. И случай в вестибюле — тому подтверждение. Сарли, ты всегда такая молчунья? — резко изменил тему разговора Арнинг.

— Она тебя боится, — засмеялся Лорнс.

— И ничего я не боюсь… ну, может чуть-чуть, — сказала Сарли и рассмеялась. Мы поддержали ее смех.

— Так, Анней, заверни вазу в ткань и вместе с раковиной, от греха подальше, давай отнесем их в мой сейф. От них фон стоит такой, что голова начала болеть.

Сейф находился в одном из шкафов, за прикрытыми дверцами. Положив туда артефакты, мы сели на свои места и через минуту зашли Эрон и Зарина, которая несла большой поднос с чайными принадлежностями, Фаррон нес большой заварочный чайник. Поблагодарив девушку, магистр предупредил её, что ни для кого его нет. Зарина вышла из кабинета, плотно прикрыв дверь.

Арнинг достал из ящика стола артефакт в виде куба и приложил к нему руку. Куб засветился оранжевым светом и тихо загудел.

— Теперь нас никто не услышит. Эрон, все сделал?

— Да, магистр. Все в порядке, — Фаррон сделал гримасу. — Многие оказались очень любопытными. Я о преподавателях.

— Любопытство не порок, — заметил Арнинг. — Меньше будут знать, дольше будут жить. Так, наливайте чай, мне еще нужно кое-что сделать.

Он активировал шар — амулет, и когда тот засветился голубым светом, произнес:

— Господин Аразур, захватите, будьте добры, инструменты для взятии пробы крови, ее анализа и поднимитесь ко мне. Жду!

— Ну что, как чай? Друиды четыре года мучились, пока вывели этот сорт. Анней, ты чего это побледнел так? Не бойся, дорогой, ты должен мне довериться. Это же для твоего блага. Я больше чем уверен, ты и сам не против узнать о себе всё и во всем разобраться. Эрон, плесни — ка и мне чайку.

— Зачем вам кровь Аннея? — вдруг выпалила Сарли и покраснела. — А его мнение и согласие никого не интересует? Ан, ты чего, одеревенел что ли?

— Ситар, а не хочешь ли ты и правда, все нам объяснить? — поддержал дочь Лорнс. — А ты чего молчишь, Ан?

Я покраснел и опустил взгляд. Зная столько лет этих людей, хранить свой секрет было очень непросто. То ли страх потерять их доверие и, по — настоящему, родственное отношение, я не знаю. Я даже был рад тому, что предложил сделать Арнинг. Все откроется здесь и сейчас.

— Зарина, подойдет господин Аразур, пусть войдет. Уже? Да, пусть зайдет. — через шар отдал распоряжение магистр.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.