Christopher Stasheff - Čarodějem sobě navzdory

Здесь есть возможность читать онлайн «Christopher Stasheff - Čarodějem sobě navzdory» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Praha, Год выпуска: 1995, Издательство: Polaris, Жанр: Фэнтези, на чешском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Čarodějem sobě navzdory: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Čarodějem sobě navzdory»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Magie a věda se navzájem vylučují — ale ne na Gramarye…
Christopher Stasheff je znám zejména díky fantasy sérii o Rodu Gallowglassovi - Čarodějem sobě navzdory. Jinak píše většinou další fantasy o čarodějích a čarodějnicích...

Čarodějem sobě navzdory — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Čarodějem sobě navzdory», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Ale odkud se ta podivná jednotná fronta vzala?“

„Jednotnost může být způsobena skupinou označovanou jako rádci, z nichž každý radí jednomu z dvanácti nejvyšších lordů. Fyzická koherence této skupiny ukazuje — “

Rod sebou trhl a zadíval se svému koni mezi uši. „Jaks to říkal?“

„Všichni rádcové jsou fyzicky charakterizovatelní nízkou postavou, mimořádnou hubeností, řídkými vlasy, bledou pletí a obecnými příznaky pokročilého věku.“

Rod našpulil rty. „Veeelice zajímavé! Až do této chvíle jsem tomu žádnou důležitost nepřikládal.“

„Takový fyzický zjev je příznačný u mimořádně technicky vyspělé společnosti, ve které už byl zvládnut problém dlouhověkosti a přizpůsobení metabolismu na nedostatek ultrafialového záření.“

„Moderní lékařská věda a bary.“ Rod přikývl. „Ale jak si vysvětluješ jejich podřízené postavení?“

„Můžeme předpokládat, že je to součástí jejich úlohy. Právě to, jak v ponižování zacházejí do extrémů, svědčí o tom, že to není jejich přirozené chování.“

„Finaglův zákon opaku.“ Rod přikývl. „Pokračuj.“

„Cíl royalistické frakce je zvýšit moc ústřední autority. Cílem rádců se zdá být ústřední autoritu zlikvidovat, což by na tomto stupni vývoje vedlo ke společenské formaci známé z japonských šogunátů.“

„Což,“ doplnil Rod, „je druh anarchie.“

„Přesně tak; a dá se předpokládat, že konečným cílem rádců je přejít od šogunátů k lokálním vládám farností, což je extrémní podoba totalitní anarchie.“

„A proto se snaží zavraždit královnu Kateřinu.“

„Skvělý postřeh; každá příležitost k odstranění ústřední moci se hodí.“

„Což znamená, že je v nebezpečí. Vraťme se zpátky na hrad.“

Přitáhl uzdu, ale Fess se odmítl obrátit. „Není v nebezpečí, Rode, ještě ne. Mytologie této společnosti vyžaduje, aby se před smrtí objevilo na střeše obydlí zjevení označované jako Banshee. A Banshee se může objevit až v noci.“

Rod se podíval na oblohu. Byl soumrak; zpoza obzoru pořád ještě vycházelo dost slunečního světla.

„No dobře, Fessi. Máme ještě čtvrt, možná i půl hodiny.“

„Zjevnost původu rádců ve vysoce rozvinuté technické společnosti,“ pokračoval Fess, „nasvědčuje tomu, že tato skupina nepochází ze zdejší planety, na které je jedinou lidskou kulturou Kateřinino království, vyznačující se feudálním stylem života. Druhá antiroyalistická frakce rovněž nese znaky mimoplanetárního původu.“

„Jako bych to už někdy slyšel,“ zauvažoval Rod. „Pokračuj, ano?“

„Jistě. Druhá antiroyalistická frakce je známá pod označením Clovisův dům, což je jméno odvozené od předpokládané volebního způsobu vybírání králů v dávnověku. Osazenstvo Clovisova domu se skládá z žebráků, zlodějů a ostatních kriminálních živlů. Titulární vůdce je vypovězený šlechtic, Tuan Loguire.“

„Počkej moment,“ přerušil ho Rod. „Titulární vůdce?“

„Ano,“ přisvědčil Fess. „Povrchní struktura Clovisova domu se zdá hraničit s neuspořádaným davem, ale hlubší analýzou je možné odhalit jemnou síť suborganizace, jejíž jednou funkcí je obstarávání jídla a šatstva pro členy Domu.“

„Ale to přece dělá Tuan!“

„Opravdu? Kdo opatřuje vše důležité pro Clovisův dům, Rode?“

„No, Tuan dává peníze hostinskému, té shrbené opici, která se nazývá Šklebil.“

„Přesně tak.“

„Ty chceš říct,“ řekl Rod pomalu, „že Šklebil používá Tuana jako hlavního sponzora a loutkového vůdce, zatímco skutečným šéfem je on?“

„Právě to, zdá se, vyplývá ze známých údajů,“ přisvědčil Fess. „Jakého fyzického zjevu je Šklebil, Rode?“

„Odpudivého.“

„A jak přišel ke své přezdívce Šklebil'?

„No, znamená to něco jako člověk, který umí měnit tvář…“

„Ale jaké jsou jeho hlavní fyzické rysy, Rode?“

„Hm…“ Rod zaklonil hlavu a přivřel oči, pokoušeje si vybavit Šklebilovu podobu. „Řekl bych, že má asi tak pět stop deset, pořád chodí shrbený, jako by měl strnutou páteř, křehce stavěný — velice lehce, jako by vystačil tak se dvěma sty kaloriemi denně — málo vlasů…“ Otevřel oči a zamrkal: „Hej! Vypadá jako jeden z rádců!“

„A dá se tudíž předpokládat, že pochází z vysoce rozvinuté technologické společnosti,“ přisvědčil Fess, „tedy rovněž z cizí planety. Toto spojení je potvrzeno jeho politickou filozofií, o čemž svědčí Tuanovy projevy k lůze…“

„Takže Tuan je také jednou ze součástek,“ zamumlal Rod. „No jistě sám by proletářský totalismus nikdy nevymyslel.“

„Žádný význam nemá ani to, že Šklebil je jediný člen Clovisova domu svého fazického typu.“

„Aáno!“ Rod si zamnul bradu. „Hraje sólovou roli. Všichni jeho lidé jsou místní, vycvičení k tomu, aby ho podporovali.“

„Jeho dlouhodobý cíl,“ pokračoval Fess, „je patrně nastolení diktatury. Do té doby patrně usiluje dosadit na trůn někoho, koho by mohl ovládat.“

„Tuana.“„Přesně tak. Ale nejdříve musí odstranit Kateřinu.“

„Takže jak rádcové, tak Clovisův dům baží po Kateřinině krvi.“

„Ano; neexistuje žádný důkaz, že by své síly spojili. Spíš se zdá, že stojí proti sobě.“

„Takže dvojí snaha — velice neefektivní. Ale, Fessi, co tu vlastně dělají?“

„Můžeme předpokládat, že jsou zástupci dvou rozdílných společností, které si obě přejí kontrolovat nějakou komoditu, jež se nachází na Gramarye.“

Rod se zamračil. „Neslyšel jsem, že by se tu vyskytovaly nějaké vzácné minerály…“

„Měl jsem na mysli lidské zdroje, Rode.“

Rodovy oči se rozšířily. „Espeři! No jistě! Jsou tady kvůli čarodějnicím!“

„Nebo elfům,“ připomněl mu Fess.

Rod se zamračil. „K čemu by jim byli dobří elfi?“

„Žádnou přijatelnou hypotézu k dispozici nemám, ale nějaké logické vysvětlení existovat musí.“

Rod si odfrkl. „No dobře, hledej si své logické vysvětlení, já se budu držet čarodějnic. Každý, kdo by kontroloval trh telepatů, by vládl galaxii. Hej!“ Rod zbledl. „Oni zřejmě vládnou,galaxii!“

„Pravděpodobnost,“ odtušil Fess, „je vysoká.“

„Já bych řekl…“ začal Rod, ale náhle byl přerušen kolísavým, pronikavým kvílením, připomínajícím mnohokrát zesílený zvuk nehtu na tabuli skla.

Fess se bleskurychle obrátil; Rod se podíval na hrad. Na cimbuří, kousek od východní věže, se rýsoval tmavý obrys. Muselo to být obrovské; Rod dokázal rozeznat detaily i z té vzdálenosti. Bylo to oblečeno v hadrech a cárech rubáše, skrze které Rod viděl tělo svůdné ženy, ale hlavu měla králičí a vpředu jí trčely špičaté zuby.

Banshee začala znovu kvílet — nejprve hlubokým sténáním, které stoupalo do ostrého křiku a dál do pronikavého ječení, ječení, jež pokračovalo a pokračovalo, až Rodovým ušním bubínkům začalo vážně hrozit, že prasknou.

„Fessi,“ vyrazil ze sebe, „co vidíš?“

„Banshee, Rode.“

Rod se rozjel k hradu, proběhl všemi pěti královninými strážemi až ke dveřím Kateřininých komnat. Ale tam narazil na nepřekonatelnou překážku asi dvě stopy vysokou — Broma O'Berina stojícího s nohama zeširoka rozkročenýma a rukama založenýma na prsou.

„Dal sis načas,“ zavrčel mužík. Jeho tvář byla rudá zlostí, ale z očí mu hleděl strach.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Čarodějem sobě navzdory»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Čarodějem sobě navzdory» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Christopher Golden - Ararat
Christopher Golden
Terry Pratchett - Čarodějky na cestách
Terry Pratchett
libcat.ru: книга без обложки
Christopher Stasheff
libcat.ru: книга без обложки
Christopher Stasheff
libcat.ru: книга без обложки
Christopher Stasheff
Christopher Stasheff - The Warlock is Missing
Christopher Stasheff
libcat.ru: книга без обложки
Christopher Stasheff
libcat.ru: книга без обложки
Christopher Stasheff
libcat.ru: книга без обложки
Christopher Stasheff
Christopher Stasheff - King Kobold Revived
Christopher Stasheff
Helen Christopher und Michael Christopher - Hin und Weg - Varanasi
Helen Christopher und Michael Christopher
Отзывы о книге «Čarodějem sobě navzdory»

Обсуждение, отзывы о книге «Čarodějem sobě navzdory» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x