Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три руки для Скорпиона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три руки для Скорпиона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тень смерти упала на мирное королевство Гурлион. Силы Тьмы, проникшие из Нижнего мира, завладели душой короля Арвора и насаждают среди жителей королевства культ своих жестокосердых богов, Единственные, кто может спасти страну, — три дочери Десмонда Скорпи, графа Версетского, сестры-близнецы Сабина, Тамара и Друсилла, обладательницы Силы Добра. Зная это, предатель Мервен, подчиняющийся демону из Нижнего мира, похищает их и бросает в глубину преисподней. Силы Тьмы торжествуют, они не знают пока, что среди жутких монстров, населяющих подземное царство, обитает тот, кто ничуть не уступает им в силе.

Три руки для Скорпиона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три руки для Скорпиона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Свечка… светильник…

Бина бегом бросилась обратно в кухню, но я проворно вынула из мешочка свой талисман, который теперь едва светился. Положив камень на ладонь, я передала ему Силу. Камень загорелся ярче, словно пламя, на которое подули.

Золан стоял на коленях перед квадратной плитой. И вправду, она очень походила на люк. Как только стало светлее, Золан выбил из скоб засов и потянул за железную ручку.

— Что такое? — послышался голос из глубины подземелья. — Старик Воронов Глаз одумался? Ох, как бы я был рад взглянуть на знамя Ихона…

Вернулась Бина, принесла моток веревки и зажженный фонарь. Золан взял у нее веревку и отошел назад, чтобы привязать один конец к перилам лестницы. Я наклонилась к краю отверстия в полу, чтобы разглядеть томящегося в темнице узника.

Передо мной предстало лицо мужчины с длинной густой бородой.

— Ты кто такая, красотка? Или Ихон теперь всех в набеги берет — и мужиков, и баб?

Я сделала глубокий вдох.

— Крепость была захвачена. А мы ехали в обозе с торговцем, только мы и уцелели. А мы уж решили, что тут всех поубивали…

Бородач немного помолчал, а потом в сердцах стукнул кулаком по стене темницы, и с его губ сорвалось множество самых грязных ругательств. Но тут Золан отстранил меня и сбросил в подземелье веревку. Конец веревки угодил узнику по лицу, и это его утихомирило.

Вот так мы познакомились с Лолартом Вепрем, который когда-то был сержантом гвардии Фросмора. Как только узник обрел свободу, он отшвырнул в сторону веревку и заехал Золану могучим кулаком по лицу, отчего тот зашатался и едва удержался на ногах. Затем Лоларт пустился бегом вверх по лестнице.

Мы, не теряя времени, устремились следом за ним. Только Бина задержалась, потому что несла мешок с собранной провизией. Добравшись до большого зала, мы услышали такие яростные вопли, что удивительно, как стены не рухнули.

Сержант-гвардеец вернулся в зал, шатаясь, словно тяжелораненый. Мертвенно побледнев, он устремил на нас такой взгляд, словно у него помутился рассудок.

— Все… все до единого… и госпожа… и малыш… — Он посмотрел в тот угол, где у колыбели с младенцем лежала мертвая женщина. — А где Ихон?

Похоже, он задал этот вопрос не нам. Он отвернулся и бросился к возвышению у дальней стены комнаты, представлявшей собой жалкое подобие большого зала в замке.

Мы впервые увидели — потому что старались не рассматривать мертвых, — что кто-то сидит там. Наверное, этот человек первым увидел побоище.

Лоларт бросился к возвышению, остановился в шаге от него, воздел руки, сжатые в кулаки, и стал бить ими по воздуху, страшно крича, словно до сих пор томился в подземелье.

Мы догадывались, что нас ожидает еще одно свидетельство жестокости злодеев, но все же потянулись следом за Лолартом, будто в этом состоял наш неизбежный долг.

САБИНА

Левую руку я протянула Силле, правую — Там. Я шла вперед, лишенная всякой воли. Я не могла повернуть назад, хотя мне очень этого хотелось. Мне случалось прежде видеть смерть, даже жестокую смерть, но теперь перед нами предстало нечто, переполненное таким Злом, какого я не ощущала с того мгновения, как Золан открыл нишу в стене.

Мужчина, привязанный к стулу, — а это был мужчина, хотя он был так жутко изуродован, что трудно было понять, кто перед нами, — был высок и широкоплеч. Прядь его волос, приклеенная к спинке стула запекшейся кровью, была седой, хотя с виду мужчина был не старше моего отца. Кто-то прикрыл несчастного плащом, но плащ плохо скрывал то, что сотворили злодеи с этим человеком.

Силла вырвала руку и побежала прочь. Я слышала, что ее тошнит, хотя ее желудок был пуст. А я все сглатывала подступающий к горлу ком и зажимала рот ладонями.

Наш род много поколений славился своими воинами. Но это была не война — это была немыслимая, извращенная жестокость. Есть мерзавцы, которым доставляет радость видеть мучения себе подобных. Если кто-то из тех, кто служил под началом нашего отца, проявлял хоть каплю ненужной жестокости, он таких незамедлительно увольнял либо отправлял под стражей на Черный остров, где они жили и умирали среди таких же преступников.

Если бы в руки нашего отца попались те, кто учинил кровавое побоище в этой крепости, он бы приказал убить их на месте. Злодеев вроде Маклана судили и обрекали на казнь, и они умирали в течение часа после того, как попадали в плен, однако то, что случилось здесь, было страшнее любого преступления, в котором когда-либо обвиняли разбойников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три руки для Скорпиона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три руки для Скорпиона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрэ Нортон - Чёрный Триллиум
Андрэ Нортон
libcat.ru: книга без обложки
Андрэ НОРТОН
Андрэ Нортон - Леди Триллиума
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Проклятие эльфов
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Золотой Триллиум
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Кровавый Триллиум
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон Нортон - Перекрестки времени
Андрэ Нортон Нортон
Андрэ Андрэ Нортон - Янтарь Кейта
Андрэ Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Зов Лиры [Руки Лира]
Андрэ Нортон
Отзывы о книге «Три руки для Скорпиона»

Обсуждение, отзывы о книге «Три руки для Скорпиона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x