• Пожаловаться

Евгения белякова: Альбатрос

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгения белякова: Альбатрос» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Альбатрос: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Альбатрос»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказ о Тео, Сером маге. События, описываемые в рассказе, происходят незадолго до того, как она встретилась с Гринером.

Евгения белякова: другие книги автора


Кто написал Альбатрос? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Альбатрос — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Альбатрос», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот, поешьте… — Тео могло показаться, но в его голосе вроде как прорезались заботливые нотки. — Ночь холодная… вам постелить наверху? Там уже есть… одна, но ее я могу переселить в сарайчик…

Магичка чуть не фыркнула от возмущения, но сдержалась.

— Нет, спасибо, — сказал незнакомец, откидывая полы плаща назад, чтобы удобнее было есть. — Я лучше досижу до утра.

— Ну и ладушки, — обрадовался хозяин таверны и даже улыбнулся, криво, стесняясь сколотого зуба, который поспешно прикрыл рукой. — Я тогда спать, под бочок к жене?

С каждой минутой, проведенной перед этим путником, хозяин, казалось, становился все слаще и приторнее — еще чуть-чуть, подумалось Тео, и он начнет сюсюкать с ним, как с младенцем.

— Да, да, спать — к жене, — похвалил хозяина незнакомец, и тот быстро удалился.

Тео рискнула выйти на свет и даже немного пошуметь, скрипнув половицей. К ее удивлению, мужчина, сидящий на скамье, не обернулся. Придвинул к себе кружку, отхлебнул.

— И кто же вы такой, что ради вас этот сморчок готов был вышвырнуть меня из комнаты?

Мужчина обернулся, и Тео поняла, что ошиблась, определяя его возраст. Судя по голосу — бархатистому, звучному и гулкому, словно морская волна перекатывает камешки где-то в глубине, — ему было далеко за тридцать. Но его лицо оказалось неожиданно молодым. Гладкая кожа, высокий лоб, мягкие волосы. И очень синие глаза — их так кстати высветил огонь камина, когда юноша повернул голову к магичке.

— Не сердись на него, — попросил он, — меня здесь знают. А тебя — нет. Присядь со мной. Хочешь яичницы?

— А ты? — Тео не собиралась переходить на "ты" с человеком, который даже не представился, но это получилось само собой.

— Я сыт. И вино я заказал только чтобы не обижать нашего доброго, отзывчивого хозяина.

"Легкая язвительность придает его голосу восхитительный оттенок", — подумала Тео и присела на скамью напротив. Придвинула к себе тарелку, и, без лишних церемоний, принялась за еду. Потому что, честно говоря, вечерней каши было маловато, да и вина ей не предложили. Юноша сидел, подперев подбородок кулаком, и молча наблюдал за тем, как она ест. Когда магичка вымазала остатки яйца хлебом и отодвинула тарелку, он достал из внутреннего кармана плаща трубку и кисет. Положил на стол перед ней.

— Вот, — сказал он, — я сам не курю, но прихватил с собой… вдруг попадется в пути какая-нибудь красивая женщина, любящая… подымить.

Тео мгновенно напряглась. Слишком спокойно он выглядел… ночью, в этом захолустье — еще один путешественник? Неужели его подослал баронет? Быстро он — всего за несколько дней найти квалифицированного убийцу (а в том, что этот был убийцей высокого уровня, Тео не сомневалась, уж слишком невинно он выглядел) и направить его по следу… Юноша, судя по всему, заметил, как она подалась назад, совсем немного — но этого хватило. Он улыбнулся и подвинул к ней кисет.

— Не бойся. Разве я кажусь тебе опасным?

— Полагаться на то, что тебе кажется — большая ошибка, — ровно ответила Тео, не притрагиваясь к угощению. — Ты сам скажи, опасен ты для меня или нет.

— Конечно, — просто ответил юноша. — Только не тем, что ты думаешь, — добавил он и, с быстротой ласки перегнувшись через стол, ухватил ее за руку, как раз в тот момент, когда она была готова отпрыгнуть в сторону, опрокинув на него стол.

"А меч я оставила наверху", — тоскливо подумала Тео, совершенно не желая устраивать в этом тихом местечке что-либо, подобное бою в Главной Зале замка барона Ньедде. Там вылетели все стекла, гобелены сгорели дотла, а мебель превратилась в труху — вперемешку с серебряной посудой. И, как ни печально — несколькими солдатами.

Но юноша не стал приставлять ей к горлу отравленный кинжал, да и обычный тоже — он поднес палец к губам и сказал "Т-с-с-с", и от этого его жеста Тео вдруг успокоилась, расслабилась и даже улыбнулась. Робко… как девушка улыбается молодому мужу в первую брачную ночь.

"Что я делаю, что я делаю, надо бежать", — пронеслось у нее в голове, — "Это магия? Тогда почему я ее не чувствую?!"

— Не надо никуда бежать… — прошептал он. — До утра ты здесь в безопасности, но с рассветом надо отправляться. Они тебя ищут, я слышал стук их копыт и видел блеск их мечей.

Юноша улыбнулся уголком рта.

— Ты можешь спокойно покурить и допить вино.

Тео медленно, как во сне, согласно кивнула и раскрыла кисет. Дорогой табак, отметила она и, набрав щепотку, стала уминать его в ложе трубки.

— От кого бежишь? — юноша отпустил ее руку еще тогда, когда сказал про безопасность, и теперь сидел напротив нее, снова упершись подбородком в кулак.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Альбатрос»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Альбатрос» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгения Белякова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгения Белякова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгения Белякова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгения Белякова
Евгения Белякова: Роза для короля
Роза для короля
Евгения Белякова
Отзывы о книге «Альбатрос»

Обсуждение, отзывы о книге «Альбатрос» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.