• Пожаловаться

Евгения белякова: Альбатрос

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгения белякова: Альбатрос» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Альбатрос: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Альбатрос»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказ о Тео, Сером маге. События, описываемые в рассказе, происходят незадолго до того, как она встретилась с Гринером.

Евгения белякова: другие книги автора


Кто написал Альбатрос? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Альбатрос — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Альбатрос», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тео задумчиво выдохнула носом дым, покачала головой и принялась есть рыбу. Только выплюнув последнюю косточку, она вдруг вспомнила — когда мальчишка переливал воду из ладони в ладонь, вода словно бы не кончалась…

— Сплошные загадки… — повторила она, и, устало поднявшись на ноги, стала собираться в дорогу.

Полдень напекал затылок, облака, полные дождя, оседали северных склонах гор и не добирались до побережья… И, хотя скоро летние бури должны были принести прохладу с моря, Тео не имела ни малейшего желания дожидаться их.

Ручей, у истока которого она завтракала несколько часов назад, превратился в полноводную реку — не такую пока широкую, чтобы ее нельзя было переплыть на коне. Дальше, насколько помнила Тео, река обретет имя и пересечь ее станет возможно только на пароме. Все больше было рощ у берегов. И появились селения.

Маленькая деревушка Рог-на-переправе, или просто Рог, с населением не больше полутора сотен людей. На пыльной площади то тут, то там валялись доски, обозначавшие места, где в сезон дождей наполнялись лужи. Даже была таверна "Рог героя". Какого конкретно героя, не уточнялось, но магичка была бы рада любому месту, где ее накормят и уложат в кровать, пускай даже жесткую.

Тихие, сонные улочки слегка покачивались в вечернем нагретом воздухе, двоились и пахли сеном, скотом и рыбой. Тео отворила скрипнувшую дверь таверны и заглянула внутрь. После яркого солнца снаружи, разобрать что либо в комнате не представлялось возможным. Когда глаза привыкли к темноте, Тео поняла, что кричать нужно громко — зала была пуста.

— Хозяин!

Никого. Она вошла внутрь, оставив коня на улице — не дурак, не убежит. Трещал огонь в камине и откуда-то слышался звук льющейся воды, значит — кто-то все же есть. Немного погодя из двери в глубине залы вышел мужчина лет сорока; он, как показалось сначала Тео, прижимал к груди ветку, но потом, вглядевшись, она поняла — левая рука у него усохла и скрючилась.

— Чего надо? — не слишком любезно поприветствовал он ее.

— Еду и комнату. — Кратко ответила она, тоже не желая разводить излишние реверансы. Сейчас самое главное — отоспаться после двухсуточной гонки и нормально поесть.

— Деньги покажите… — мужчина пожевал губу и добавил. — У меня только рыба и каша.

— Пойдет, — согласилась Тео, даже не раздумывая, и звякнула о столешницу монеткой. Не стоило привередничать, тем более что, как она подозревала, тут все так питались. Вообще наличие в такой бедной деревушки таверны было для нее сюрпризом, хотя она лично и предпочла бы остановиться на постой у какой-нибудь доброй селянки. Домашняя еда, соленья, варенья, глоток-другой наливки… Но домА тут смотрели недобро, словно прищурясь, и никто не вышел полюбопытствовать, что за путешественник приехал, да еще на таком породистом жеребце, да еще с мечом за спиной. Хозяина ее меч будто не тревожил, ну и ладно. Тео села за стол, положила рядом мешок и сказала в спину хозяину:

— Там лошадь стоит… у входа.

— Задам овса, поставлю на заднем дворе, конюшни нет, — меланхолично отозвался сухорукий мужчина уже из-за двери.

Поев каши вперемешку с кусками жирной рыбы, Тео проверила, как устроили Гримнира. Вода в ведре, что поставили около коня, была свежей, овес без жучков, и расседлали его… вот и славно. Она поднялась на второй этаж в малюсенькую комнату, рухнула на постель, пахнущую дегтярным мылом и буквально провалилась в сон.

Но в полночь проснулась. Последнее время приходилось спать чутко — она еле сбежала из замка барона Ньедде, срезала дорогу до переправы через Хлипку, продираясь через лес, и, стоя на пароме, в сумерках видела всадников на удаляющемся берегу. Стоило ли обвинять баронета в убийстве брата, да еще при его семье, челяди и солдатах? Да еще в язвительно-песенном варианте, чуть изменив старинную поэму о братьях Выдре и Чайке? Лютню сломали — хорошо, что не об ее голову, хотя инструмент жалко…

Тео прислушалась — снизу доносились голоса. Вроде всего двое говорят, но тихо — толком не разберешь. Выскользнув из нагретой постели, она, поежившись, на цыпочках подкралась к двери.

— … так поздно…

— …ужинать? — судя по интонации, ровной и безэмоциональной, это был хозяин.

— … только вина.

Магичка проверила окно, что выходило на улицу — тишь да благодать. Ни солдат, ни убийц, крадущихся в тени. Она рискнула одеться и спуститься вниз — все равно, ей уже не заснуть.

У камина сушились сапоги, видимо, приезжего; сам он сидел на скамье рядом, спиной к лестнице, ведущей на второй этаж, сгорбившись, закутавшись в плащ. Больше никого в зале не было. Пахло шкварками. Тео остановилась, не дойдя пары ступенек вниз, оставаясь в тени — и стала ждать. Вошел хозяин — он нес яичницу и поджаренное сало, кусок хлеба, лежавший опасно к краю тарелки и кружку.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Альбатрос»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Альбатрос» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгения Белякова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгения Белякова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгения Белякова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгения Белякова
Евгения Белякова: Роза для короля
Роза для короля
Евгения Белякова
Отзывы о книге «Альбатрос»

Обсуждение, отзывы о книге «Альбатрос» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.