Они разбили лагерь на закате под обломком скалы, Горгон разрешил разжечь костер, что подняло македонянам настроение.
— Ну а когда пересечем залив, сколько надо будет идти до Спарты? — спросил Аттал.
— Если раздобудем лошадей — не меньше трех дней, — ответил Парменион.
— Почему Спарта? — вмешался Горгон. — Почему не напрямик к Вратам?
— Мы надеемся встретить там друга, — сказал ему Спартанец. — Могущественного мага.
— Он точно пригодится — ибо Спарта не выстоит долго против Филиппоса. Еще когда вы только входили в лес, Пожиратели доложили мне о Македонах, марширующих на юг. Коринф выступил за Царя-Демона. Кадмос взят и разрушен. Против Филиппоса стоит теперь лишь одно войско. И им его не одолеть. Спарта может пасть прежде, чем мы пересечем залив.
— Если это окажется правдой, — сказал Парменион, — то мы проделаем свой путь до Гигантовых Врат. Однако Филиппос еще не столкнулся с войском Спарты, и его может ждать впереди печальный опыт.
Ближе к полуночи, когда пламя угасло до мерцающих углей, Парменион пробудился от легкого сна, услышав крадущиеся звуки в зарослях слева. Достав меч, он разбудил Аттала, и они вдвоем двинулись от костра.
Заросли раздвинулись, и из них к лагерю вышел Камирон, неся подстреленную лань на своих плечах. Кентавр заметил македонян и встретил их широкой улыбкой. — Я великий охотник, — сказал он. — Смотрите, что у меня есть!
Горгон вышел из лагеря, отойдя на восток. Аттал взял лань, освежевал ее и разрубил на куски своим мечом. Через несколько минут воздух наполнился ароматом мяса, поджариваемого на вновь разведенном огне.
— Клянусь Зевсом, никогда еще не вдыхал ничего прекраснее, — шепнул Аттал, когда жир закапал в огонь.
— Ты непревзойденный охотник, — сказал Александр кентавру. — Я очень горд за тебя. Но что стало с теми, кто тебя преследовал?
— Никто не угонится за Камироном, — ответил кентавр. — Я гнал их за собой, пока у них кони не взмылились, затем свернул на запад. Могуч Камирон. Ни один всадник не догонит его.
Мясо было жилистым и жестким, но никого это не волновало. Парменион почувствовал, как сила возвращается в его мышцы, когда он уплел третью по счету порцию и облизал жир с пальцев.
— Ты ведь понимаешь, — заметил Аттал, расслабленно откинувшись назад, — что в Македонии мы бы выпороли охотника, который попытался бы нам продать столь жесткое мясо?
— Да, — сказал Парменион, — но разве оно не было прекрасно?
— Словами не описать, — согласился мечник.
— А надо бы, — проворчал Горгон, выходя из тьмы. — Кентавр оставил след, который отыщет и слепец. И враги уже достаточно близко, чтобы учуять этот ваш пир. — Подняв Александра себе на плечи, он двинулся на юг.
— Я сделал плохо? — беспокойно спросил кентавр. Парменион похлопал его по плечу.
— Нам надо было поесть, — сказал он. — Ты сделал хорошо.
— Да, хорошо, правда же? — заключил Камирон, и уверенность вернулась к нему.
Подкрепившись, спутники пошли в ночи и к рассвету преодолели последнюю линию холмов перед Коринфским Заливом. Преследователи были близко, и Парменион уже дважды, оборачиваясь, видел блики лунного света на наконечниках копий.
Когда они прошли деревья, Горгон взялся за торчащий корень, оторвал его и поднял над головой. Он стоял неподвижно, как статуя, и вдруг начал напевать на языке, который не был знаком македонянам.
— Что он делает? — спросил Парменион у Бронта.
— Он призывает зло леса, — ответил бывший минотавр, отвернулся и взошел на гребень холма, чтобы посмотреть на озаренное рассветом море.
Наконец Горгон завершил свое пение и с корнем в руке обошел Бронта, начав долгий путь к пляжу далеко внизу. Остальные пошли за ним по осыпающейся тропе. Камирону спуск казался почти невозможным, он то и дело спотыкался и оскальзывался, врезался в Бронта и сбивал его с ног. Парменион и Аттал шли по обеим сторонам от кентавра, взяв за руки и поддерживая его.
Наконец они достигли берега. Высоко над ними показался первый враг.
— Что теперь? — спросил Аттал. — Поплывем?
— Нет, — ответил Горгон и поднял древесный корень над головой. Закрыв глаза, Лесной Царь снова начал напевать. Парменион оглянулся на скалистую тропу. Больше сотни воинов-Македонов медленно сходили вниз по предательской тропе.
Дым повалил от корня в руке у Горгона, побежал к морю и опустился в волны. Вода стала черной и начала кипеть, желтые пузыри поднимались над поверхностью, становясь пламенем. Затем над волнами поднялась темная махина, и древняя трирема — корпус сгнил, паруса висели лохмотьями — поднялась из глубин на поверхность залива. Парменион тяжело сглотнул слюну, глядя, как корабль двинулся к берегу. За веслами по-прежнему сидели скелеты, и разложившиеся трупы лежали на покрытых ракушками палубах. Обернувшись, он увидел, что Македоны подошли к ним уже почти на полет стрелы.
Читать дальше