• Пожаловаться

Вольфганг Хольбайн: Das Meeresfeuer

Здесь есть возможность читать онлайн «Вольфганг Хольбайн: Das Meeresfeuer» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Das Meeresfeuer: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Das Meeresfeuer»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Введите сюда краткую аннотацию

Вольфганг Хольбайн: другие книги автора


Кто написал Das Meeresfeuer? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Das Meeresfeuer — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Das Meeresfeuer», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Bisher hat er niemals zweimal hintereinander am gleichen Ort zugeschlagen«, sagte er. »Und es lagenimmer ein oder zwei Tage zwischen den Überfällen. Wir haben noch ein wenig Zeit. «

»Und wenn wir ihn aus den Augen verlieren?« fragte Ben.

»Die Gefahr, daß das passiert, ist viel größer, wenn wir blindlings drauflosstürmen«, erwiderte Trautman. Er deutete wieder auf seine Karte. »Das alles hier hat einen Sinn, Ben. Ich weiß noch nicht, welchen, aber es gibt ihn. Ein paar Stunden, die wir richtig investieren, ersparen uns vielleicht eine tagelange Suche. « Er schloß das Thema mit einer entsprechenden Handbewegung ab. »Geht auf eure Posten. Sobald die beiden Schiffe weg sind, laufen wir die Küste an. Mike – vielleicht gehst du und hilfst Serena?« Mike brauchte keine zweite Aufforderung. Die Stimmung im Salon war so gedrückt, daß er froh war, ihr entfliehen zu können. Rasch verließ er den Raum, lief die kurze Treppe zum darunterliegenden Deck hinab, auf dem die Mannschaftskabinen untergebracht waren, und betrat die Kajüte, ohne anzuklopfen. Der schwerverletzte Mann lag in der untersten der beiden übereinanderliegenden Kojen, die einen Großteil des vorhandenen Raumes einnahmen. Trautman und Singh hatten ihm die zerfetzte Uniform ausgezogen und ihn verbunden, so gut es ging. Aber die Mittel, die sie an Bord der NAUTILUS zur Verfügung hatten, waren beschränkt.

Sie hatten bald herausgefunden, daß das untergegangene Volk der Atlanter, das dieses Schiff gebaut hatte, auch über ein erstaunliches medizinisches Wissen verfügt haben mußte – jeder Arzt der Welt hätte vermutlich sehr viel dafür gegeben, auch nur einen Teil der Medikamente zu besitzen, über die die Bordapotheke des Schiffes verfügte. Seit sie an Bord gekommen waren, war keiner von ihnen krank geworden, und sie hatten eine Anzahl von Tinkturen und Salben entdeckt, die kleinere Verletzungen und Schrammen mit nahezu phantastischer Schnelligkeit heilen ließen. Aber dieser Mann hatte keine kleine Schramme, und er hatte auch keinen Schnupfen. Er war lebensgefährlich verletzt, und bei allen Wundern, die die NAUTILUS bereithielt – sie hatten keinen Arzt an Bord.

Der Mann bot einen bemitleidenswerten Anblick. Seine Schulter war dick verbunden, aber der weiße Stoff hatte sich bereits wieder dunkel gefärbt. Sein ganzer Körper war mit Schweiß bedeckt, und er zitterte ununterbrochen. Serena stand am Kopfende der Liege und kühlte seine Stirn mit einem Tuch, das sie ab und zu in eine Schale mit frischem Wasser tauchte. Als Mike eintrat, sah sie nur kurz auf und schüttelte traurig den Kopf. »Ich kann nichts für ihn tun. Er hat hohes Fieber. «

Mike trat schweigend neben sie und legte ihr den Arm um die Schulter. Normalerweise mochte Serena das nicht, obwohl sie ahnen mußte, welche Gefühle Mike für sie hegte, und Mike fast sicher war, daß sie sie insgeheim ein wenig erwiderte. Aber es war eine Geste reiner Freundschaft, die ihr Trost spenden sollte, und das schien sie zu fühlen, denn sie streifte seinen Arm nicht ab.

»Ich fühle mich so hilflos«, sagte sie leise. »Ich habe ihm ein Medikament gegeben, das das Fieber ein wenig senkt, aber das ist auch alles, was ich für ihn tun kann. Wenn ich meine Kräfte noch hätte! Ich könnte ihn in fünf Minuten heilen!«

Serena spielte damit auf die schier an Zauberei grenzenden Fähigkeiten an, die Teil des magischen Erbes gewesen waren, das ihre Eltern ihr als letzter Prinzessin von Atlantis mitgegeben hatten. Mike hatte am eigenen Leib erlebt, wozu sie in der Lage gewesen war – sie hatte ihn nur flüchtig berührt, und die Verletzungen, die er beim Kampf um die NAUTILUS davongetragen hatte, waren praktisch vor seinen Augen verschwunden. Aber die Macht, Wunden zu heilen, war eben nur ein Teil dieses Erbes gewesen. Der andere, viel gefährlichere Teil hätte sie alle um ein Haar ins Verderben gerissen, und so hatte sie schließlich freiwillig auf diese Kräfte verzichtet. *) Sie hatte es nie laut gesagt, aber es waren Momente wie diese, in denen Mike ahnte, wie groß der Verlust wirklich war, den sie erlitten hatte.

»Wir bringen ihn zu einem Arzt«, sagte Mike. Er bemühte sich, aufmunternd zu klingen, aber er spürte, daß es nicht gelang. Trotzdem fuhr er fort: »Es ist nicht weit zur Küste. Er wird es schon schaffen. « »Wenn er den Morgen noch erlebt, ja. « Serenas Stimme zitterte. Mike sah, daß sie für einen Moment mit den Tränen kämpfte. »Ich verstehe eure Welt nicht«, sagte sie. »Du hast mir so viel davon erzählt, aber das, was ich sehe, das... das ist das genaue Gegenteil. « »Wie meinst du das?« fragte Mike. »Ihr behauptet, daß mein Volk untergegangen ist, weil es seine eigenen Kräfte nicht mehr beherrschen konnte und nicht im Einklang mit sich und der Natur leben konnte –«, antwortete Serena.

»He, das habe ich nie behauptet!« protestierte Mike, aber Serena schien seine Worte gar nicht gehört zu haben, denn sie fuhr ungerührt fort: »– und ihr habt recht damit! Aber ihr selbst macht alles noch viel schlimmer! Ihr führt Kriege gegeneinander! Ihr baut riesige Maschinen, die keinem anderen Zweck dienen, als euch gegenseitig umzubringen! Habt ihr denn gar nichts aus unserem Schicksal gelernt?« Wie könntet ihr? flüsterte Astaroths Stimme in Mikes Gedanken. Die meisten von euch wissen ja nicht einmal, daß es jemals existiert hat. Sie halten es für eine Legende. Mike sah sich suchend in der Kabine um. Er hatte nicht bemerkt, daß Astaroth überhaupt hier war, und er sah ihn auch jetzt nicht. Aber er hätte auch nicht geantwortet, hätte er den Kater gesehen. Astaroths Worte hörten sich überzeugend an, und trotzdem war dies einer der seltenen Momente, in denen der Kater irrte. Er hatte zwar recht – die allermeisten Menschen hielten Atlantis für eine Legende. Und trotzdem war das Wissen um seine Existenz tief in ihnen allen verborgen und vielleicht auch zumindest das Ahnen um den wahren Grund seines Unterganges. Er widersprach Serena nicht, und das lag vielleicht daran, daß er ihn, so gerne er es auch geleugnet hätte, tief in sich drinnen recht geben mußte. Sie alle waren so stolz auf ihre Kultur, auf ihre Technik und ihren Wissensstand, und trotzdem – was unterschied die Menschen des zwanzigsten Jahrhunderts eigentlich von ihren Vorfahren? Soweit sich Mike zurückerinnern konnte, war die aufgezeichnete Geschichte der Menschen im Grunde nicht viel mehr als eine Folge aufgezeichneter Kriege, mit kurzen, zumeist viel zu kurzen Perioden des Friedens dazwischen.

He! sagte Astaroth erschrocken. Laß dich nicht von ihr anstecken. Soooo schlimm seid ihr nämlich gar nicht. Glaub mir, ihr Volk war auch nicht ohne. »Halt endlich den Mund,

Astaroth!« sagte Mike laut. Serena blickte irritiert auf, und

Astaroth antwortete schnippisch:

Strenggenommen habe ich überhaupt nichts gesagt. Ich kann nämlich überhaupt nicht sprechen, weißt du? Nicht in dem Sinn, in dem ihr –

»Schluß jetzt!« sagte Mike noch einmal und in noch schärferem Ton. »Mir ist wirklich nicht nach Witzen zumute, Astaroth. «

Tatsächlich schwieg Astaroth, während Serena sich aus Mikes Umarmung löste und das Tuch, mit dem sie die Stirn des Verletzten kühlte, wieder ins Wasser tauchte. »Ihr bringt ihn morgen früh an Land?« fragte sie.

»Sobald wir von hier wegkommen«, bestätigte Mike. »Es gibt einen kleinen Hafen, ganz in der Nähe. Zumindest auf der Karte sieht er so aus, als könnten wir ohne allzu großes Risiko dort an Land gehen. « »Ich komme mit«, sagte Serena.

»Davon wird Trautman nicht sehr begeistert sein«, erwiderte Mike. »Du weißt, was –« »Ich kenne den Unsinn, den er gerne redet«, unterbrach ihn Serena. »Ich bin ein Mädchen, und Mädchen dürfen sich nicht in Gefahr begeben, ich weiß. Noch so eine Verrücktheit von euch. « »War es bei euch denn anders? « fragte Mike. Serena legte dem Fiebernden das feuchte Tuch wieder auf die Stirn und nickte. »Wir haben keinen Unterschied zwischen Männern und Frauen gemacht. Und weißt du, was? Bei uns sind die Frauen auch nicht reihenweise umgekommen, weil sie sich in Situationen begeben hatten, die Männersache waren. Außerdem braucht ihr mich. « Sie sah ihn herausfordernd an und deutete auf den Verletzten. »Ich habe zwar meine Heilkräfte verloren, aber ich kann mich immer noch zehnmal besser um ihn kümmern als einer von euch. Vielleicht sagst du das Trautman. «

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Das Meeresfeuer»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Das Meeresfeuer» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
Отзывы о книге «Das Meeresfeuer»

Обсуждение, отзывы о книге «Das Meeresfeuer» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.