Ричард Форд - Вестителят на бурята

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Форд - Вестителят на бурята» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Артлайн Студиос, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вестителят на бурята: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вестителят на бурята»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Първата книга от вълнуваща нова поредица, която феновете на епичното фентъзи и историческите романи ще оценят.
Неуравновесен ветеран, разочарован наемен убиец, злочест чирак, пиян мошеник, отчаян крадец…
Във времена на криза не ти се полага да си избираш героите.
Добре дошли в Стийлхейвън…
Пазете си гърба!
Ричард Форд е по произход от Лийдс, сърцето на Йоркшир, но в днешни дни живее в Уилтшир, където можете да го откриете, докато се разхожда край Темза, пиейки сайдер и пеейки си.

Вестителят на бурята — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вестителят на бурята», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гунта търчеше след нея, крещеше и вдигна на крака целия пазар, но Раг бе така съсредоточена в бягството си, че мислеше само как да стигне до най-близката уличка и да изчезне.

Преди да го стори обаче, видя една фигура да приближава бързо и целеустремено към нея през тълпата. Зелена куртка — млад и ревностен, не като останалите, и определено в по-добра форма от Гунта. Имаше решителния поглед на човек, който иска да се докаже, и явно залавянето на Раг беше начин да го стори.

Пазейки равновесие с ръка, тя рязко сви встрани към една от тесните улички, които извеждаха от пазара. Босите ѝ крака тъпчеха бързо мръсотията по земята, но Зелената куртка продължаваше преследването, шлемът му дрънчеше, а лъкът плющеше на гърба му. Раг търчеше по тесния лабиринт на уличките с лекота, но преследвачът ѝ скъсяваше дистанцията. Тя се сети за ножа си — ако го извадеше, войникът можеше да реши, че не си струва да го намушкат, — но пък не беше го използвала от години. Всъщност не искаше да го използва. Помнеше как Гюс Джебчията го изтръгна от ръката ѝ и остави резка на бузата ѝ. След този случай не посмя да го извади отново.

Раг осъзна, че няма да избяга на войника, затова трябваше да изчезне. Взе един завой и подскочи, босото ѝ стъпало се приземи на тесния перваз на прозорец и я оттласна нагоре. Тя се хвана за трегера и се издърпа. След миг-два Зелената куртка се появи на завоя, като разплискваше локвите и дишаше тежко. Не я видя никъде, спря, изкрещя проклятие и се плесна от яд по бедрото. През цялото време тя го гледаше отгоре, притаила дъх, но той явно не беше от най-умните и не му хрумна да вдигне очи.

Когато мъжът си тръгна, Раг слезе от перваза — без храна и без палто. Общо взето, денят се оказа не особено добър, но още не беше свършил — щеше да изскочи нещо друго.

Беше опасно да се връща на пазара, затова се насочи към улица „Слип“, където обикновено нощуваше. Тази улица беше в края на Доковете, не най-мизерното място в квартала, но определено по-лошо от всичко при Източната порта. Беше претъпкана с пияници, които търсят забавления. Освен пивници, тук в почти всяка втора къща имаше уличници. Раг би се чувствала неудобно, дори уязвима, ако не беше израснала на тази улица; повечето момичета и момчета от занаята я знаеха, но не ѝ обръщаха внимание. Все пак това беше нейният талант.

Тя изкачи разнебитените стълби по страничната стена на хана Мълчаливия бик , а мръсните ѝ ходила стъпваха леко по напуканото и потрошено дърво. Цялата конструкция проскърцваше под нея, но издържа. Не би издържала обаче мъж и щеше да настане страшно скрибуцане. Стълбата им служеше като способ за ранно предупреждение и благодарение на нея Раг оцеляваше на тази мръсна и опасна улица. Тя и приятелите ѝ.

Мина покрай третия етаж и стигна до покрива, където, както винаги, я чакаше Тиджи. Големите му тъжни очи се взираха с надежда от мръсното дундесто лице.

— Не нося нищо, приятел — каза Раг и мина покрай него към разнебитената колиба, стъкмена на покрива на хана.

— Къде ти е палтото? — попита Тиджи.

— Трябваше да го зарежа, но не се тревожи, ще си намеря друго, преди да хване студ.

Тя се провря през вратата на колибата и влезе вътре. Огънят от предишната нощ бе изтлял в жарава, която димеше вяло от ръждясалия стар щит, който използваха за огнище. На нара до стената отсреща седяха Мигс и Чирпи, достатъчно близо, за да се прегърнат, както винаги.

— Добре ли си, Раг? — попита Чирпи с обичайната си усмивка. Мигс си мълчеше и надничаше изпод дългия бретон, който стигаше почти до носа му.

— Дам — отвърна Раг, но не беше добре. Още един неуспешен ден на пазара означаваше, че ги чака поредната гладна нощ. Можеше само да се надява, че Фендер ще донесе нещо по-късно — ако изобщо реши да се появи.

Тиджи пропълзя в колибата, седна до нея и облегна глава на ръката ѝ. Тя го прегърна и се загледа в града през цепнатините в стената.

Долу, от улиците около хана, се чуваха гласовете на момичетата, сладки гласове, пълни със съблазън и обещания. Раг изпита едновременно отвращение и завист. Презираше ги, че продават телата си толкова лесно, че се съсипват за няколко монети, но знаеше, че го правят, за да оцелеят; ако имаха друг избор, щяха да го последват. И им завиждаше — завиждаше, защото се беше родила толкова грозна, толкова тромава и неугледна. Нямаше начин да изкарва пари на улицата, дори да се унизеше дотам, че да опита. Не че би го направила.

В неясното минало майката на Раг беше уличница — и то красива. Тогава живееха в стая. Не беше голяма и не бе особено чиста, но имаха покрив и стени и беше топло. Имаха и храна на масата, а от Раг се искаше само да изчезне, докато майка ѝ си върши работата. Тогава я наричаха Мораг, Мораг Раунзи; истинско име за истинско момиче. Всичко се промени, когато майка ѝ срещна мъжа от Силвъруол. Той носеше модни дрехи, ухаеше хубаво и пръскаше пари като важен човек. Майка ѝ ѝ каза, че заминава с него за Силвъруол, за да бъдат заедно, но скоро ще се върне за нея. Ще идат заедно в Силвъруол, за да живеят с модното конте в модната му къща.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вестителят на бурята»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вестителят на бурята» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вестителят на бурята»

Обсуждение, отзывы о книге «Вестителят на бурята» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x