Екатерина Стадникова - Varda's Quest

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Стадникова - Varda's Quest» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Varda's Quest: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Varda's Quest»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Было время, когда я не знала, как, черт побери, знакомиться в сети. Вот в этих целях и умудрилась написать в 2004-м году целую повесть в 47-ми главах, да еще по мотивам игры Gothic II, да еще и для форума, на котором очень хотела найти друзей! Пусть я несколько краснею за этот опус, но из песТни слов не выкинешь. Было, значит, БЫЛО. Написано отчасти "великим могучим и свободным русским языка", так что не судите строго.

Varda's Quest — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Varda's Quest», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я, глазея по сторонам, углубилась в город. Люди не обращали на меня ни малейшего внимания, они заканчивали дневные дела и неспешно расходились по домам, а откуда-то справа доносился завораживающий голос проповедника. Недалеко от рыночной площади какой-то гад 'попрактиковался' на мне в прицельном метании окурков — безрезультатно… Я решила продолжить свое 'путешествие' по крышам. Это безопаснее, и видно оттуда куда больше, чем почти с земли…

Взобравшись на ближайший покосившийся домишко, я выбрала направление — в порт.

Не знаю почему, но меня потянуло к морю. Легкий ветерок доносил его запах, смешанный с запахом сырой рыбы и рыбной похлебки. Вдоль домов проходили в усмерть пьяные мужики, поддерживая друг дружку, кто-то смеялся хриплым басом, где-то невдалеке женщина писклявым голоском громко отчитывала мужа… а над всем этим поднималась прекрасная золотая луна.

На пристани горели масляные лампы, сея дрожащий свет. Те, кому нечего было делать дома, подтягивались к таверне; мне отчетливо захотелось пива. Хотя, как вы себе это представляете? Пузатый хозяин бара с серьезным лицом наливает в блюдечко пиво, аккуратно сдувает пену, и я лакаю его, сидя на барной стойке… Бррр… О пиве пока придется забыть.

Бордель манит одиноких (и не очень) мужчин под свои гостеприимные своды…

*Бордель!.. А у борделя… кто это там? Ясно. Со мной не срослось — решил наверняка. Хм. Что ж, посмотрим на вещи с другой стороны. Я его нашла. Теперь можно подождать. Хотя чего я ждать-то буду?.. Живой и ладно.*

Тут меня посетила еще более крамольная идея…

*А не сходить ли искупаться!*

Искушение оказалось слишком велико, ночь тепла, водичка чистая (относительно), делать мне нечего… Что, еще какие-то доводы нужны? В общем, взяла я лапы в зубы и рванула подальше от людей… Туда, где начинаются рыбацкие лачуги, где развешены сети, пахнет соленой водой и водорослями.

Осмотревшись, я приняла нормальное обличие, разделась и бесшумно вошла в воду…

'Плескалась' я довольно долго, пока не почувствовала, что подмерзаю. Выбравшись на берег, я быстро оделась и снова обернулась кошкой. Подходя к борделю, я заметила, как мой 'знакомец' нежно прощается с довольно симпатичной женщиной… Меня на мгновение 'придушила жаба' (если быть с собой честной до конца), но только на мгновение.

Я подобралась поближе, не привлекая к себе внимания…

— Возвращайся скорее, тигр… — женщина загадочно улыбалась. — Надеюсь, денег тебе хватит.

— Непременно, — ответил он и зашагал прочь.

Я спешно направилась за ним, стараясь не выходить из тени. Наш 'герой-любовник' явно собирался покинуть город.

Мы уже почти вышли из портового района, как вдруг дородный детина с плоским лицом, похожим на вареную в мундире картошку, окликнул 'моего' парня.

*Меня внезапно осенило… Это Пабло.*

С чем этот товарищ пристает по сюжету приснопамятной игры, я помню. Попробую вмешаться. Ополченец криво улыбался, в руке у него был лист бумаги (портрет, надо полагать). Парень довольно бодро отбрехивался, но Пабло явно ему не верил. Я вышла из тени и, с неподдельно влюбленным 'мурррр', принялась 'писать восьмерки' в ногах у героя так, что можно было подумать, что он мой хозяин и я зову его домой.

*Парень не дурак, надо отдать ему должное… сразу смекнул, что к чему.*

— Мурзик, соскучился? Сейчас пойдем домой… Только папочку отпустят, — он весело посмотрел на Пабло.

Ополченец немного отвлекся. Присел. Осведомился у меня, не блохастая ли я — вместо ответа я стала демонстративно чесаться. Пабло поднялся.

— Знаешь, мужик, может, я чего-то не понимаю, — усмехнулся он, — но это точно не Мурзик. Скорее уж Мурка.

— Ну, Мурка так Мурка — я ей под хвост не заглядывал, — улыбнулся парень. — Оттого, что перестанет быть Мурзиком, есть оно все равно меньше не станет.

— Ага, только еще с полдюжины 'мурзят' за тобой бегать будут… Ладно, иди. Обознался я, — Пабло отмахнулся.

Тут парень для пущей правдоподобности взял меня на руки, и чуть слышно прошептал: 'Мурочка, кисонька, сиди смирно. Не выдавай папу…'

Я мгновенно прижалась мордочкой к его колючему подбородку и замурлыкала так громко, как только могла…

Когда отошли подальше от любопытных глаз, он взял меня под передние лапки, поднес к лицу и, глядя в глаза, сказал:

— Спасибо, зверь, хорошо, все-таки, что 'не рубанул' тогда, — парень дружески подмигнул.

— Да, ты не первый раз меня покалечить пытаешься… — глубокомысленно заметила я. Только вот почему-то вслух…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Varda's Quest»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Varda's Quest» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Стадникова - Дом на холме
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Стальной ворон
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Беглец
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 1
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Сердце тени
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Сердце тени. Книга 2
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Сердце тени. Книга 1
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Драгоценная кровь
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Чайка
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Тише воды
Екатерина Стадникова
Отзывы о книге «Varda's Quest»

Обсуждение, отзывы о книге «Varda's Quest» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x