Екатерина Стадникова - Varda's Quest

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Стадникова - Varda's Quest» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Varda's Quest: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Varda's Quest»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Было время, когда я не знала, как, черт побери, знакомиться в сети. Вот в этих целях и умудрилась написать в 2004-м году целую повесть в 47-ми главах, да еще по мотивам игры Gothic II, да еще и для форума, на котором очень хотела найти друзей! Пусть я несколько краснею за этот опус, но из песТни слов не выкинешь. Было, значит, БЫЛО. Написано отчасти "великим могучим и свободным русским языка", так что не судите строго.

Varda's Quest — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Varda's Quest», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

*А ну-ка повернись своей представительной частью… Да. Где я могла тебя видеть? Больно мне физиономия твоя небритая знакома.*

В общем, пока я его разглядывала, парня тоже овца 'моя' привлекла. Трогать ее и он не стал (уж очень у скотины глаза грустные), и двинулся куда-то дальше.

* Ну и попутного тебе ветра, красавчик. Не заметил, значит можно еще поспать. Я так себе думаю.* Вот на этой счастливой ноте я и заснула.

Не помню, как оказалась на земле, должно быть упала, (сноровка-то вернулась, да не вся). Очнулась я от звука старой стали… и ой как быстро! Даже отскочить упрела от первого удара. На втором выпаде, увернувшись, я перехватала руку нападавшего и швырнула его подальше (туда в сторону овцы). Потом просто взлетела на крышу. Узнала в нем 'утреннего' парня, только когда ногой по физиономии ему съездила, пресекая попытку взобраться на 'мою' крышу.

Когда он встал, злой как черт, я не выдержала!..

— Стой! Хватит. Ты говорить вообще умеешь, дикарь!?

Парень оторопел. Хотя меч опустил.

— Так-то лучше… Можно с крыши слезть?

Он кивнул, и убрал оружие за пояс.

Спрыгнула я уже гораздо ловчее, чем в первый раз.

Выпрямившись во весь рост, он рассматривал меня, и явно чего-то недопонимал. Для человека его рост средний, но по сравнению со мной… *Чего это ради я голову стану задирать!* Молчали мы долго. То есть я мучительно ждала, что он заговорит! Когда терпение лопнуло, и я уже набрала воздуху в грудь, и первая фраза уже была в горле — он очнулся.

— Ты демон Ксардаса? — при этом он такую морду скорчил… *Ксардас — что-то знакомое*

— Нет. Теперь моя очередь спрашивать. Где я?

— Около Башни колдуна по имени Ксардас. Мой вопрос, — я кивнула, медленно чувствуя, как ноги подкашиваются, и глаза стекленеют: — Почему ты не убила меня, если могла?

*Наивный, я каких-то пару часов назад овечку убить не смогла… Да и не за чем… Это последнее дело, особенно, если сила есть. Но мужское самолюбие — штука хрупкая…*

— О, когда пугаюсь, такого наворотить могу. Видишь ли, я здесь случайно, мой портал… — я показала руками то, что словами не выразить никак. Кажется, он меня понял, и можно продолжать: — Теперь мне нужно сориентироваться, и попробовать вернуться домой.

Он, почему-то усмехнулся… И как-то по-доброму, без издевки.

— А где твой дом, и что ты вообще за существо?

* 'Существо', да, наверное, для тебя я сейчас именно 'существо'. Помятое, истерзанное. Не похожее на тех, которых ты видел в своей жизни.*

— А какие у меня глаза?

— Э-э-э, а ты чего не знаешь? Я как-то не заметил… — вот, он опять улыбается. Ишь, жизнерадостный!

— Да, я не знаю, если бы тебя так протащило, как меня…

— Таскало и не так, — он на мгновение замер, а потом вздрогнул, и на меч руку положил.

— Ясно. Звериные. Это меня враги. Думали, что прокляли, а получилось наоборот, — в этот момент мои боли дали о себе знать все сразу…

Ну, взвыть я не взвыла, а вот сдавленный стон, если бы мне не было ТАК паршиво, просто великолепен. *Надо будет запомнить эту чудную феньку для более подходящего случая *, - думала я, падая на колени.

В память врезалось его удивленное лицо. Так, если бы это было последнее, что я видела в своей жизни.

* * *

*Дальнейшие события, вспоминаются очень смутно. Если бы он сам не поднял меня и не унес, я… Да. Наверное, я бы просто сдохла, там в пыли. Помощи бы просить не стала.*

Глава 2. Старые 'знакомые'

Не знаю, как долго я так пролежала…

Но все когда-нибудь заканчивается… Наученная горьким опытом, я не стала открывать глаза сразу (так, что с виду сошла бы за спящую). Вокруг жилое помещение, судя по запаху. Да, и пахнет чем-то вкусным.

Стоп. Что не так?

*Кто-то пристально смотрит мне в лицо. Ой, до чего же не люблю все это! Ну смотреть-то смотри, но не…*

Любопытный кто-то наклонился пониже… *Со зрением проблемы, что ли?..* Потом еще пониже… Так, что я почувствовала запах… *человек всегда пахнет собой, там где кадык, под подбородком…* Осторожное дыхание коснулось лица.

*Это непорядок…*

Я резко распахнула глаза.

*Зрачки среагировали на свет, а то отчего это мой недавний 'знакомец' отскочил от постели большим прыжком назад?.. Хоть за меч хвататься не стал — прогресс!*

— Ну, доброе, что у нас там… — начала я. * 'Когда англичане попадают в глупое положение, то стараются вести светскую беседу'. Попробуем последовать их примеру.*

— Скорее, 'добрый'… - усмехнулся парень.

— Кто? День или вечер?

— Вечер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Varda's Quest»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Varda's Quest» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Стадникова - Дом на холме
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Стальной ворон
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Беглец
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 1
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Сердце тени
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Сердце тени. Книга 2
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Сердце тени. Книга 1
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Драгоценная кровь
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Чайка
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Тише воды
Екатерина Стадникова
Отзывы о книге «Varda's Quest»

Обсуждение, отзывы о книге «Varda's Quest» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x