Tim Powers - Mari stregati

Здесь есть возможность читать онлайн «Tim Powers - Mari stregati» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Roma, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Fanucci, Жанр: Фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mari stregati: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mari stregati»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Una fantasy orrorifica con i pirati, uno spadaccino voodoo? Chi potrebbe mai mescolare il mondo del pirata Barbanera con la magia nera se non Timothy Powers, il creatore di Le Porte di Anubis, l’autore più originale e geniale prodotto dal mondo fantascientifico e fantastico negli ultimi decenni. Lo scenario di questo eccezionale romanzo è il Mar dei Caraibi del 1718, periodo di grandi cambiamenti per i pirati, un tempo strumento dell’Impero Britannico, libera forza mercenaria che non riveste più nessuno scopo strategico per gli inglesi. È su questo scenario in evoluzione che compare il giovane John Chandagnac, ex burattinaio orfano alla ricerca di vendetta su uno zio malvagio. Ciurme di Zombie, magia nera, riti voodoo, giungle infestate da spettri: fra mille pericoli il protagonista inizierà una sorta di viaggio iniziatico che lo porterà in un luogo ignoto al di là del tempo e dello spazio, in un luogo mitico e terribile dove si cela la vagheggiata fonte della vita eterna. Partito per vendicarsi di un torto subito, Chandagnac andrà incontro al suo destino e troverà a sbarrargli la strada nientemeno che… il pirata Barbanera!

Mari stregati — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mari stregati», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Sì,» disse Hurwood, «e non provarci. Non è in nessun dove… dove è improprio come chi. Se la cerchi vuol dire che stai cercando qualcosa, in un particolare dove e quando — e su questa base troverai molte cose, ma non troverai…» Terminò la frase con un vago cenno e un fischio che scemava.

Per almeno un intero minuto restarono tutti là, a rabbrividire in quella valle scura e fredda, mentre Hurwood con pazienza ripeteva più volte a gran voce qualche frase inintellegibile. Shandy guardò intorno per vedere come stava reagendo Beth, ma Hurwood gli disse seccamente di tenere fermo lo sguardo.

Alla fine Barbanera disse, «Questo ritardo non faceva parte del nostro patto.»

«Ottimo,» disse Hurwood. Pronunciò ancora una volta la sua strana frase; e poi aggiunse, rivolto a Barbanera, «Vai, se lo preferisci. Buona fortuna nel tornare nella giungla.»

Barbanera imprecò, ma rimase dov’era. «La tua cosa-spettro sta cercando qualcosa per te, eh?»

«No. Alla fine si manifesterà ancora, ma non sarà la stessa personalità di prima; sebbene nello stesso tempo non sarà neppure una personalità diversa. “Stessa” e “diversa” sono parole troppo specifiche. Ed essa non apprenderà quello che io voglio sapere. Semplicemente, questa volta le capiterà di saperlo. O, se non questa volta, lo saprà prima o poi. È come aspettare un due o un dodici dopo un lancio di dadi.»

Passò altro tempo, e finalmente uno dei pazienti richiami di Hurwood ottenne risposta. Il padre di Beth dialogò con la voce non ubicata per circa un altro minuto, e poi Shandy lo udì arrancare nel fango. «Potete tutti guardare dove vi pare, adesso,» disse Hurwood. Shandy osservò Hurwood, e non si sentì rassicurato nel vedere gli occhi socchiusi e i muscoli induriti della mascella dell’ex-docente di Oxford.

«Leo,» disse Hurwood, teso, «tieni ferma Elizabeth.» Friend fu affannosamente felice di obbedire. Beth sembrava essere ancora in uno stato di stupefazione, anche se Shandy notò che adesso stava respirando molto rapidamente.

Hurwood allungò la mano e slegò dalla cintura la cassetta di legno; allentò il coperchio coi denti e lo scosse via. Shandy non riuscì a vedere cosa ci fosse dentro. Poi Hurwood raggiunse con passo strascicato Beth e tenne la cassetta, aperta e dritta, sotto la mano destra di lei. «Falle un taglio nella mano, Leo,» disse il vecchio. Shandy si lanciò in avanti, ma molto prima che potesse raggiungerlo Friend abbassò il suo spillone e, con le labbra umide e gli occhi socchiusi, lo ficcò nel pollice di Beth Hurwood.

Questo la fece uscire dal suo intontimento. Sobbalzò e abbassò lo sguardo sulla mano trafìtta, e poi al di là di essa, nella cassetta che suo padre stava reggendo, nella quale stavano cadendo le gocce del suo sangue — e strillò e si allontanò di scarto, arrampicandosi a quattro zampe sul pendio fangoso.

Shandy si lanciò dietro di lei e la afferrò dopo poche iarde, le mise un braccio intorno alle spalle che si sollevavano e la scosse con gentilezza. «È tutto finito adesso, Beth,» disse con voce strozzata. «La tua mano è ferita ma siamo vivi e penso che ora saremo condotti via. Il peggio è…»

«È la testa di mia madre!» urlò Beth. «Aveva la testa di mia madre in quella scatola!»

Shandy non poté evitare di voltarsi a guardare inorridito. Hurwood stava seduto nel fango per infilare di nuovo il coperchio sulla cassetta di legno, con un’espressione di soddisfazione quasi ebete che illuminava il suo vecchio volto, mentre Friend si limitava a fissare con ira Beth, con le mani ancora sollevate nella posizione in cui si trovavano quando la stava tenendo ferma — ma Davies, e anche Barbanera, stavano fissando l’uomo con un solo braccio con stupore e ripugnanza.

Hurwood si rialzò dimenandosi. «Torniamo,» disse. «Torniamo al mare.» Era così allegro e teso adesso che sembrava avere difficoltà nel parlare.

Tutti risalirono faticosamente la china, e quando il suolo si livellò Shandy rimise di nuovo il braccio intorno a Beth e camminò assieme a lei, anche se la ragazza non mostrò di rendersi conto della sua presenza neppure con un’occhiata.

Il ponte era scomparso. Hurwood li condusse lungo una strada sterrata fra campi di erica sotto un cielo che minacciava pioggia; le montagne si sollevarono in lontananza, e quando Shandy si voltò a guardare vide un gruppo di vecchi edifici di pietra, quasi del tutto senza finestre, dietro un muro — un monastero, forse, o un convento — e quando scrutò con maggiore attenzione vide che una figura magra, dai lunghi capelli, stava sulla sommità del muro, sopra il cancello chiuso.

Non era in grado di ottenere una qualsiasi risposta dalla giovane donna che avanzava, come senza vita, al suo fianco, ma, continuando a guardare indietro, sollevò la mano libera in un saluto, e la figura sul muro salutò a sua volta — con gratitudine, pensò Shandy.

CAPITOLO QUINDICESIMO

Hurwood e Friend li ricondussero sulla piana di sabbia scura, dove recuperarono gli stivali e i coltelli ancora roventi, e quindi i due stregoni usarono di nuovo la lampada col coperchio scanalato per ritrovare la strada che li riportasse alla torcia accesa che Hurwood aveva lasciato conficcata nella sabbia, dopodiché tornarono nel mondo normale. La giungla nera della Florida adesso appariva confortevolmente banale a Shandy, e lui assaporò gli odori della palude come un uomo ricondotto nei prati profumati della sua giovinezza.

Dopo che ebbe aiutato Davies e Bonnett dall’occhio vacuo ad accendere tutte le torce e a spingere di nuovo le barche nell’acqua più profonda e a girarle, prese un braccio di Beth e la guidò sul terreno acquitrinoso e cedevole verso la barca che lui e Davies avevano occupato quando erano arrivati nella palude. «Verrai con noi, adesso,» disse con fermezza.

Hurwood lo sentì e rispose con foga, ma per un paio di secondi tutto ciò che uscì dalla sua bocca furono suoni vocalici casuali e infantili. Lui si accorse di questo, chiuse gli occhi, concentrandosi, e ricominciò. «Lei… starà… con… me,» disse a Shandy.

L’insistenza di Hurwood allarmò Shandy, poiché credeva di aver capito il piano di Hurwood, ma adesso sembrava che esso fosse più complesso di quello che lui aveva immaginato. «Perché?» chiese, cauto. «Ora non dovrete più servirvi di lei.»

«Sbagliato, ragazzo,» disse Hurwood con voce soffocata. «Abbiamo solo — come si dice? — stimolato, qui. Preparato tutto per Yule… per Natale. Margaret starà con … voglio dire… lei… la ragazza starà con me nel frattempo.»

«G-giusto,» intervenne Friend, col suo labbro inferiore sporgente che luccicava. «N-n-noi p-porteremo c-c-c…» Rinunciò a tentare di spiegare, e voltò semplicemente la testa di scatto verso la barca nella quale era già seduto Bonnett.

All’improvviso a Shandy venne in mente quale poteva essere il piano di Hurwood… e non appena ci pensò comprese di essere nel giusto. Non si faceva scrupoli di turbare Hurwood, e Beth sembrava scarsamente consapevole di ciò che la circondava, così tenne il suo coltello ancora caldo vicino alla gola di Beth, coprendo la maggior parte dell’impugnatura con la mano per impedire a Hurwood di vedere che era il lato smussato della lama quello che teneva rivolto verso di lei.

L’espressione di trionfo della faccia di Hurwood venne istantaneamente rimpiazzata da una di terrore assoluto. Il vecchio cadde in ginocchio in una di quelle pozze oleose, e poi lui e Friend gloglottarono senza parole rivolti a Shandy.

Shandy, avendo avuto conferma dei suoi timori, sogghignò alla coppia farfugliante. «Allora è stabilito.» Arretrando con cautela nell’acquitrino, tenendo gli occhi su di loro e il coltello vicino alla gola di Beth, la scortò fino alla barca dov’era in attesa il perplesso Davies.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mari stregati»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mari stregati» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mari stregati»

Обсуждение, отзывы о книге «Mari stregati» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x