• Пожаловаться

Джоэл Розенберг: Пурпурно небе

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоэл Розенберг: Пурпурно небе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джоэл Розенберг Пурпурно небе

Пурпурно небе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пурпурно небе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

cite p-6 nofollow p-6 Реймънд Фийст p-9 nofollow p-9 empty-line 4 p-11 nofollow p-11 p-12 nofollow p-12 p-13 nofollow p-13 p-14 nofollow p-14

Джоэл Розенберг: другие книги автора


Кто написал Пурпурно небе? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пурпурно небе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пурпурно небе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Може би трябва да накарате вашия Йехова да провери в джобовете си — отвръща Коулмън. — Истината, е, че няма как да разберем какво се е случило, докато не проверим по-обстойно. А при положение че нямаме необходимата база данни…“

Дебатите може и да завършат, след като са събудили гняв и яд сред участниците, но въпросът си остава: ако привържениците на хипотезата на устойчивото състояние са прави и вселената все пак се окаже, че представлява саморегулираща се серия от големи взривове и големи свивания, тогава къде се е стопила липсващата маса?

Който и да се е възползвал от тази материя, би трябвало да я върне за доброто на всички, твърди Райс, в противен случай привържениците на хипотезата за устойчивото състояние на вселената ще бъдат „изключително нещастни“ . Райс вдига назидателно пръст. „И изключително засрамени, след като всичките им проучвания са довели до един и същ резултат: вселената представлява открита структура.“

Фридмън е по-умерен. „Един от най-проблематичните крайпътни камъни в науката е, че съществуването на всемогъщ Създател е доста несигурна работа; аз като учен смея да твърдя, че е точно така. Но като човек, вярващ в Бог, мога да призная, че не ми е никак приятно, че точно този крайпътен камък е започнал да се напуква, макар и малко.“ Професор Коулмън отказа коментар.

Пролог

Магически Пръстени

Зимата настъпваше.

Тя долови мириса на студ във въздуха, примесен, с привкус на озон. Режещият влажен вятър разлюля оскъдно пръснатите кафяви листа, закачили се с истинско отчаяние към стария дъб. Светкавица проряза небето, вятърът довя трясъка на гръм откъм източния склон, където пътят към Владенията се виеше подобен на сребърна нишка и прорязваше сивия пейзаж, изпъстрен на места със зелено.

Студът не я притесняваше, въпреки че единствената й дреха бе дългата до коленете туника, пристегната така, че да подчертава тънката талия, налетите гърди и приятно заоблените бедра, които невинаги бяха на мода, но през вековете не бе имало мъж, който да не ги хареса и да им устои.

На тази височина скоро щеше да завали сняг, въпреки че бяха доста на юг, но това бе просто едно незначително неудобство — поне за нея, разбира се — и то, ако решеше да се качи горе в планината, за да осигури някакви провизии.

Проблесна нова светкавица, изтрещя гръм.

Нито светкавиците, нито гръмотевиците я притесняваха, напротив, дори я развеселяваха.

Момчетата си оставаха момчета и нищо не можеше да промени този факт.

Обикновеното човешко око не би забелязало тази малка подробност, но светкавиците не идваха от скупчените тъмни облаци някъде там горе над планината: напротив, те сякаш избликваха навън и нагоре от едно определено място в планината, а нажежени до бяло искри струяха както при всеки удар на ковач върху наковалнята му.

Жената, която местните наричаха Фрида, жената на фериботаджията, се усмихна широко, когато се наведе, за да отмести встрани плътния мъх, избуял в основата на стар дъб, и протегна ръка през влажния хумус в сбитата скалиста почва, а пръстите й опипваха внимателно, предпазливо, напредваха леко, почти нежно. Когато ги дръпна навън, пръстта се бе набила в кожата й, дори под късо изрязаните нокти, но тя бе успяла да откъсне още един трюфел с размерите на детски юмрук: бе кафяв като старо дърво, прорязан от черни и бели жилки, покрит с многоъгълни брадавици, всяка с лека вдлъбнатинка в центъра.

Толкова рядко ги имаше тук, на юг, но във Владенията вирееше един местен вид кафяви гъби, които се срещаха често, винаги израснали в кръг, подобен на пръстен. Някоя случайно довяна от вятъра спора, прекалено незабележима за човешкото око, пада на земята и си намира съвършеното съчетание от влага и тъмнина, за да пусне коренчета и издънки, а от тези нейни издънки избуяваха кафявите гъби, винаги в кръг на две, три, дори на четири крачки околовръст.

Сигурно само за една нощ на някоя поляна, дори по зелените тревни площи из Градищата, се появяваше по някой съвършено описан гъбен кръг, пренесен необяснимо как на това място, сякаш с вълшебна пръчица.

Магически кръгове, така им казваха децата и се дръпваха плашливо настрани. Наистина имаше нещо стряскащо във внезапната им поява, в неестествено симетричното им разположение.

Някои от гъбите на магическия пръстен бяха доста вкусни; други, често твърде подобни по цвят и форма, се оказваха смъртоносни. Понякога викаха аптекар, за да удостовери дали са читави, и той винаги ги опитваше, като за това му се плащаше една доста примамлива сума. А в някои случаи просто не се налагаше да му се плаща.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пурпурно небе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пурпурно небе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Донко Найденов: Ударите на съдбата
Ударите на съдбата
Донко Найденов
Алисън Пиърсън: Скъпа, няма не мога
Скъпа, няма не мога
Алисън Пиърсън
Кэндес Бушнелл: 4 блондинки
4 блондинки
Кэндес Бушнелл
Деннис Лихэйн: Злокобен остров
Злокобен остров
Деннис Лихэйн
Глен Кук: Тя е тъмата
Тя е тъмата
Глен Кук
Отзывы о книге «Пурпурно небе»

Обсуждение, отзывы о книге «Пурпурно небе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.