Terry Pratchett - Les zinzins d'Olive-Oued

Здесь есть возможность читать онлайн «Terry Pratchett - Les zinzins d'Olive-Oued» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Nantes, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Atalante, Жанр: Фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Les zinzins d'Olive-Oued: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Les zinzins d'Olive-Oued»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La manivelle tourne…
Et les diablotins se décarcassent dans la boîte à images.
Car un alchimiste d’Ankh-Morpork a découvert la magie des images animées. Une activité fébrile s’empare d’une colline déserte au bord de l’océan : Olive-Oued.
Du friçon ! De l’aventure !
Avec les étoiles
**Victor Marasquino**
et **Delorès de Vyce**
Et avecque mille éléfants !
Une daibauche de passionne et de grands aiscaliers sur fond d’hystoire tumulte-tueuse :
QUAND S’EMPORTE LE VENT D’AUTAN
Après le pestacle, l’Antre à Côtes de Harga vous attend. Sa cuisine gaz trop gnomique.
Mais les rêves d’Olive-Oued cachent un noir mystère qui menace le Disque-monde.
Il était une fois à Olive-Oued…

Les zinzins d'Olive-Oued — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Les zinzins d'Olive-Oued», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Il se releva, ses poils se dressèrent sur son dos, et il grogna.

« Si tu fais un pas d’plus, je t’arrache une patte et je l’enterre », dit-il.

Une main squelettique se tendit et le chatouilla derrière les oreilles.

Un aboiement faible s’éleva dans les ténèbres.

« Bon chien Lazzi ! »

Gaspode, le museau noyé de larmes, fit un sourire d’excuse à la Mort. « Pathétique, hein ? croassa-t-il.

— JE NE SAIS PAS. JE NE SUIS PAS TRÈS PORTÉ SUR LES CHIENS, dit la Mort.

— Oh ? Puisqu’on en parle, j’ai jamais beaucoup aimé l’idée de mourir, dit Gaspode. On est bien en train d’mourir, hein ?

— Oui.

— Ça m’surprend pas, en fait. C’est bien d’mes coups, ça, mourir. Seulement, moi j’croyais, ajouta-t-il avec espoir, qu’y avait une Mort spéciale pour les chiens. Un grand chien noir, peut-être ?

— NON, fit la Mort.

— Marrant, ça. J’avais entendu dire que chaque espèce animale avait son propre spectre noir affreux qui venait la chercher à la fin. Sans vouloir t’offenser, ajouta-t-il aussitôt. Moi, j’croyais qu’y avait un grand chien qui s’amenait au trot et qui disait : « D’accord, Gaspode, t’as accompli ta tâche et ainsi de suite, dépose ton lourd fardeau, un machin dans l’genre, et suis-moi dans un pays où coulent le steak et les abats. »

— NON, IL N’Y A QUE MOI, dit la Mort. L’ULTIME FRONTIÈRE.

— Comment ça s’fait que j’te vois, si j’suis pas encore mort ?

— TU AS DES HALLUCINATIONS. »

Gaspode parut s’éveiller. « Ah bon ? Ben merde.

— Bon chien Lazzi ! » L’aboiement était plus fort cette fois.

La Mort plongea la main dans les replis mystérieux de sa robe et ramena un petit sablier. Il ne restait presque plus de sable dans l’ampoule supérieure. Les dernières secondes de la vie de Gaspode passèrent en chuintant de l’avenir au passé.

Puis il n’en resta plus une seule.

La Mort se redressa.

« VIENS, GASPODE. »

Un petit bruit se produisit. L’équivalent acoustique d’un scintillement.

Des étincelles d’or emplirent le sablier.

Le sable s’écoula à l’envers.

La Mort sourit.

Et alors, là où il s’était trouvé, apparut un triangle de lumière brillante.

« Bon chien Lazzi !

— Là, les voilà ! T’ai dit que j’entendre aboyer ! fit la voix de Roc. Bon chien ! Ici, mon chien !

— Merde, ce que j’suis content d’vous voir… » lança Gaspode. Les trolls rassemblés autour de l’ouverture ne lui prêtèrent aucune attention. Roc hissa et repoussa le pilier, puis il souleva doucement Lazzi.

« Pas de mal, le temps guérir tout ça, dit-il.

— On le mange maintenant ? demanda un troll au-dessus de lui.

— Ça va pas, non ? C’est chien héroïque, ça !

— … ’scusez-moi…

— Bon chien Lazzi ! »

Roc leva le chien hors du trou et sortit à son tour.

« … ’scusez-moi… » croassa Gaspode dans son dos.

Il entendit des acclamations au loin.

Au bout d’un moment, vu qu’il n’avait guère le choix, il rampa péniblement jusqu’au sommet du pilier incliné et parvint à se hisser hors du trou sur les décombres.

Personne à la ronde.

Il but dans une flaque.

Il se mit debout, éprouva sa patte blessée.

Ça irait.

Et enfin, il jura.

« Ouah, ouah, ouah ! »

Il s’arrêta. Pas normal, ça.

Il essaya encore.

« Ouah ! »

Il regarda autour de lui…

… et la couleur se retira du monde, le ramena au stade merveilleux du noir et blanc.

Il vint à l’idée de Gaspode que Harga devait jeter ses déchets en ce moment, et qu’il devait y avoir dans un coin une grange au chaud. Que fallait-il de plus à un petit chien ?

Quelque part dans les montagnes au loin, des loups hurlaient. Quelque part dans des maisons accueillantes, on flattait la tête de chiens pourvus de colliers et de bols à leurs noms.

Quelque part entre les deux, curieusement heureux de sa condition, Gaspode le chien prodige s’enfonça en clopinant dans le soleil couchant glorieusement monochrome.

Les zinzins dOliveOued - изображение 152

À une quarantaine de kilomètres dans le sens direct d’Ankh-Morpork, les vagues déferlent en grondant sur la langue de dunes tapissées de salicornes battues par les vents, là où les eaux de la mer Circulaire se mêlent à celles de l’océan du Bord.

Des sternes plongent au ras des vagues. Les têtes séchées de pavots cornus cliquettent dans la sempiternelle brise qui balaye le ciel nuageux et déplace le sable selon des motifs curieux.

La colline en question se voit à des kilomètres. Peu élevée, elle se dresse néanmoins au milieu des dunes tel un bateau retourné ou une baleine franchement malchanceuse. Des arbres rabougris la recouvrent. Aucune pluie n’y tombe à moins d’y être forcée.

Mais le vent souffle et tasse les dunes contre le bois desséché, décoloré, de la ville d’Olive-Oued.

Il hurle ses auditions sur les terrains vagues désertés.

Il fait rouler des bouts de papier à travers les ruines des merveilles en plâtre du Monde.

Il agite bruyamment les planches jusqu’à ce qu’elles tombent dans le sable qui finit par les ensevelir.

Clic-clic-clic-clic.

Le vent soupire autour de la carcasse d’une boîte à projection, s’appuie, comme en état d’ivresse, contre le trépied abandonné.

Il se prend dans un bout de pellicule qui dépasse de la boîte et déroule la dernière séance de cinéma, pousse sur le sable le serpent luisant qui commence à se désagréger.

Dans l’œil de verre de la boîte à projection, de toutes petites silhouettes exécutent une danse saccadée, vivantes l’espace d’un bref instant…

Clic-clic-clic.

Le film se dégage et s’envole en tournoyant par-dessus les dunes.

Clic… clic…

La manivelle se balance un moment d’avant en arrière puis s’immobilise.

Clic.

Olive-Oued rêve.

AINSI PREND FIN « LES ZINZINS D’OLIVE-OUED »
DIXIÈME LIVRE DES ANNALES DU DISQUE-MONDE.

Notes

1

Il s’agit de celui qui ne pousse que dans certaines régions sauvages des Terres d’Howonda. Long de six mètres, couvert d’épines couleur de cérumen, il dégage une odeur de tamanoir qui aurait avalé une fourmi pas fraîche.

2

En fait, la célèbre publication de la Guilde des Marchands, Byenvenue à Ankh-Morporke, cyté aux mille surpryses, s’enrichit désormais de tout un chapitre intitulé «Comme ça, vous êtes un envahisseur barrebarre!» truffé de commentaires sur la vie nocturne, les bonnes affaires typiques du bazar, etc., et qui donne, sous la rubrique «On steppe la cloche», une liste de restaurants affichant à leur menu un vrai pouding au yak et au lait de jument. Ainsi, plus d’un vandale en casque à pointe a-t-il regagné au petit trot sa yourte glaciale en se demandant pourquoi il se sentait beaucoup plus pauvre et se retrouvait propriétaire d’une carpette tissée à la diable, d’un litre de piquette imbuvable et d’un âne de chiffon violet en chapeau de paille.

3

Sinon il choisissait de son propre chef de se faire jeter dans la fosse à scorpions.

4

Elle avait raison sur ce point, mais par pur hasard.

5

Littéralt. «Qui écrit les choses»: appareil à détecter et mesurer les perturbations dans le tissu de la réalité.

6

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Les zinzins d'Olive-Oued»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Les zinzins d'Olive-Oued» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Les zinzins d'Olive-Oued»

Обсуждение, отзывы о книге «Les zinzins d'Olive-Oued» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x