Игорь Денисюк - Любовь зверя

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Денисюк - Любовь зверя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь зверя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь зверя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман о первой встрече героев цикла. Основная идея романа - трудность общения человека с разумным хищником. Обычно свадьбой роман и заканчивается. Здесь несколько иначе - если любимая - кровожадный хищник, если ей свежатинки и на охоту надо, а врагов она не только убивает, но и поедает - тяжело тогда даже принять ее как она есть, а не бежать в омерзении от ее ужасных привычек. Менталитет хищницы сильно отличен от человеческого - основа сверх меры развиты понятия о чести и понятия о "Красивой смерти", только после которой хищница будет упомянута в перечне славных предков.

Любовь зверя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь зверя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут Миррин потупилась - От вина это все, как увидела укус, так и не знала, куда от стыда деться. Зализала - хоть чуть извиниться чтобы. До сих пор стыдно!

- Понятно с Вами - заключил старый солдат - Молодые еще да глупые - выясняете кто сильнее, да круче. Как познакомились и по-доброму относится стали - так и выяснение пошло! - Вы оба поймите - нельзя Вам драки и споры устраивать! Не доведет до добра это между охотницей и человеком. Даже и просто меж людьми пьяные споры да пари до добра не доводят. Вот в нашем отряде двое друзей было - не разлей вода! Так однажды выпили крепко и заспорили - кто значит на шпагах из них самый умелый? Слово за слово - так и один другому в рыло. Тут они за шпаги - кричат нам - не вмешивайтесь - только до первой крови! И что же Вы думаете? На третьем выпаде всего другу он в живот шпагу по самый эфес воткнул! Тот может пару часов прожил только, да в туманные пределы ушел. Другой же, который жив остался, так первый день все руки на себя наложить хотел - насилу мы его удержали, вином отпаивая. Потом черный как туча ходил, в бою себя не берег - год прожил только, да и погиб. Вот как! А Вы - человек и охотница, Ярован, как они говорят! Тут уж вообще беречься надо, не только пьяных споров и драк избегать, но и слова плохого не сказать друг другу!

- Вы оба! Осторожнее себя ведите! Шеридан, а ты руку завяжи, а то вот ее челюсти на ране очень проглядывают. Увидит стража - так на костер сразу эту Миррин - и ты ее, Шеридан, не спасешь! Все, идите и будьте впредь благоразумны! Спасибо старому Уиллоуби скажи, что поучил Вас уму-разуму, а не стражу вызвал, как по закону положено.

Пришибленные быстрым разоблачением и еще под впечатлением внезапного понимания грозящей Миррин опасности, о которой мы ранее как-то даже не задумывались, мы прошмыгнули в отель и стараясь не попадаться на глаза появившимся поутру людям пробрались в свою комнату и закрыли за собой дверь.

- Уфф! Пронесло! - я только сейчас понял, что Миррин по нашей глупости вполне могла попасть на костер. - Миррин, ну мы и влипли, и все ты виновата - зачем кусалась?

- Да ты мне еще возмущаться посмел! - взвизгнула Миррин - Ты это все начал! Ты соревнования устраивать мастер. Вот схвачу тебя за волос, да подниму, так сам вцепишься!

Очень уж Миррин вспыльчива! - я подумал - Вот сейчас чуть против слово скажу - так опять драка выйдет. Надо бы ее приучить потише вести себя. - Миррин, ну что ты расшумелась? Обошлось все! Не шуми и на меня не кидайся! Оба мы виноваты, оба и выбираться будем, а лучше нам пожалуй из города быстрее в поход идти. Пошли что-ли сегодня к герцогу за подорожной и письмом к коменданту пограничной крепости, чтобы солдат нам дал, да и выйдем до вечера, а? За городом и переночуем.

Миррин подостыла, да и поняла, что я прав и лучше нам пожалуй из города уходить.

- Шеридан, прости, это все из-за меня. Из-за моей несдержанности! Спасибо, что ты за меня переживаешь, век не забуду! На будущее, если я опять заводиться буду - на плечо руку положи и нажми сильно. Так у нас с молодежью поступают, кто в руках себя сдержать не может. Хоть для меня это и стыдно, я уж лейтенант Королевской стражи, но подействует сразу - утихну.

- Хорошо, пошли к герцогу. - я ей предложил. - Гийом рано встает, а утром и настроение у него лучше. После, как вернемся, так и позавтракаем, а потом и в дорогу. Вначале ко мне в замок заедем - дядю предупредить надо и припасов взять, а потом уже и к границе направимся.

Мы почистили одежду, прицепили шпаги и кинжалы, а руку я еще подлечил магией, и замотали ее тряпицей. Если кто заметит, скажу, мол, волк по дороге в город напал. Сейчас, после магии и на второй день все выглядело как будто неделя прошла уже.

Мы шли по улицам Гиннегау в камзолах и плащах. Длинные шпаги висели на боку и оттопыривали плащи, на другом заметны кинжалы с широким эфесом, а широкополые шляпы скрывали прическу Миррин, к тому же роста она была немалого, а по походке не отличалась от мужчины. Народ на улицах не обращал на нас внимания - два джентльмена идут по делу, болтают - эка невидаль, да и смотреть не надо, а то как бы за обиду не посчитали? Вошли во дворец герцога, страже бросил - к Гийому. Вошли в приемную, где аудиенции ожидали уже другие люди, а у двери стоял давешний охранник, который внимательно на нас посмотрел, но ничего не сказал. Я просил передать герцогу - пришли Шеридан баронет де Герав и Миррин - на что она сразу добавила - Миррин шевалье д'Алямберт.

Вот как интересно! У Миррин оказывается дворянский титул - шевалье! Не слышал я, чтобы клыкастики дворянство имели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь зверя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь зверя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь зверя»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь зверя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x