Игорь Денисюк - Любовь зверя

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Денисюк - Любовь зверя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь зверя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь зверя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман о первой встрече героев цикла. Основная идея романа - трудность общения человека с разумным хищником. Обычно свадьбой роман и заканчивается. Здесь несколько иначе - если любимая - кровожадный хищник, если ей свежатинки и на охоту надо, а врагов она не только убивает, но и поедает - тяжело тогда даже принять ее как она есть, а не бежать в омерзении от ее ужасных привычек. Менталитет хищницы сильно отличен от человеческого - основа сверх меры развиты понятия о чести и понятия о "Красивой смерти", только после которой хищница будет упомянута в перечне славных предков.

Любовь зверя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь зверя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я встал и подошел к ней - Миррин, залезай в кровать, продрогнешь.

Она сразу проснулась, как к ней подошел - Ничего Шеридан, мне и так хорошо, в лесу бы много хуже было.

- Миррин, да брось! Замерзнешь и промокнешь, залезай ко мне. Мы на разных сторонах кровати ляжем и не дотронемся друг до друга даже. Миррин, да пошли - и осторожно потащил ее за руку. Она верно сильно подмокла, потому, что покорно пошла и устроилась в кровати, завернулась в одеяло, потом повернулась ко мне - Шеридан, у охотниц раны зализать - это другом признать значит. Давай будем друзьями с тобой и чтобы никогда вражды меж нами не было.

- Миррин, спасибо! Мне твое общество тоже приятно. Давай дружить. И мы заснули в постели под шум дождя.

Утром, проснувшись почувствовал что-то горячее и живое, что ко мне прижалось. Со сна не понял - где я? Дома? А почему кровать не такая? Это кто в кровати у меня? Видно служанку в постель взял, да и заснул с ней. Сказал ей тихо на ухо - воды принеси ополоснуться. Тут же Миррин ответила - Принесу, а ты отпусти меня! Мне не встать.

Тут я совершенно проснулся - бог ты мой - да я ведь не дома, а в отеле, а прижалась ко мне не служанка, а Миррин, с которой мы во сне обнялись и так и спали. - Миррин, это я не тебе говорил, дом вспомнил просто, вот и сказал - сам сейчас принесу воды, а лучше сходим на реку искупаться - тут возле городской стены река.

Мы встали, каждый украдкой поглядывая на голое тело товарища. - Миррин, а у нас ничего не было? Я что-то плохо помню, как ночью спал.

- Шеридан, пить меньше надо - и засмеялась - Да и я тоже крепко выпила вчера. Нет, не помню, наверно ничего не было. Мы бы уж верно запомнили. Ладно, одевайся и пошли на реку.

Мы оделись, прицепили шпаги и пошли в город. Было раннее утро и народ еще не проснулся. В город шли крестьяне с товарами для продажи, несколько конников поскакали по дороге из города. Мы с Миррин дошли до реки, разделись и поплыли. Как же она хорошо плавает! Вдвое быстрее меня, верно. Нырнула, так целых две минуты под водой была!

Вылезли из воды. Миррин встряхнулась как собака, а поняв о чем я подумал и с кем видно ее сравнил, повернулась ко мне задом и лукаво сказала - кто-то говорил, что у меня хвост, как у зверей, который я прячу просто, а хвоста-то и нет! И игриво толкнула меня задом.

- Миррин, ну это уж слишком! Не провоцируй! Сама же предупреждала, что со мной станет после ночи любви.

- Шеридан, а ты всю ночь меня провоцировал. Не соображал ничего вина напившись, думаешь ты храпишь, меня обняв, а мне легко сдерживаться? Всю ночь не спала, только наутро заснула. Дай уж отомстить тебе.

- Миррин, пошли домой, хватит, а то сейчас уже я не сдержусь.

Вернулись в город. В воротах стражник нас не спрашива - запомнил видно.

Мы вошли в калитку, но привратник, который дремал, когда мы выходили, уже проснулся и вдруг уставился на мою руку, которую я не перевязывал после купания, раз силами магии рана уже закрылась. Сказал давешнему мальчонке - сынуля, постой-ка за меня, мне поговорить с ними вот надо. Потом уже нам - Ну-ка, пошли за мной в кордегардию, там поговорим по душам!

- В чем дело? - я его спросил.

- Дело в том, что руку твою увидел! Вот и хочу поговорить с Вами обоими, пока стража Вами не заинтересовалась.

Мы пошли за привратником в кордегардию, где он предложил сесть нам на скамьи.

- Ну теперь поговорим! Говорил тебе, что погрызет она тебя, а ты не поверил старому солдату. Теперь же все видно! Как дело было? Ты виноват или она? Стражу может позвать, чтобы охотницу, на человека напавшую казнили?

- Нет, что ты, я сам виноват - раздразнил ее, не надо стражу, мы сами уже разобрались меж собой - ответил я отцову сослуживцу.

Тут Миррин сказала - нет, это я виновата, я укусила, Шеридан не виноват нисколько.

Видно сложное тут что-то - говорите, как дело было? - сказал нам Уиллоуби.

Я ему ответил - это я во всем виноват - поспорили мы с Миррин на кувшин вина - кто из нас сильнее? Вот и вышло - вначале борьба, а потом и в драку перешло. Я ее за волос с себя стаскивал, а она за руку укусила. Не стал бы задираться - ничего бы и не было. Просто очень мне обидно стало, когда она сказала, что сильнее меня и меня одной левой поборет. Все же она женщина, а я мужчина. Потом же, как сообразили, что не так вышло, она меня зализывала, а я ее и она меня перевязала - нет зла между нами. Все случайно вышло!

- Так, понятно! Сперва вина напились, а потом на споры потянуло, там же и до драки дошло! Хорошо хоть не поубивали один другого. Молодые еще, глупые - вынес заключение Уиллоуби - Дураки в общем. А вот насчет зализываний, так ты ей теперь вроде названный брат стал. У охотниц зализывать только родню можно: сестер, мать и никого другого. Раз тебя лизала, то родней признала. Или может влюбилась в тебя?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь зверя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь зверя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь зверя»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь зверя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x