Damian Dibben - Jake Djones und die Hüter der Zeit

Здесь есть возможность читать онлайн «Damian Dibben - Jake Djones und die Hüter der Zeit» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Жанр: Фэнтези, Исторические приключения, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Jake Djones und die Hüter der Zeit: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Jake Djones und die Hüter der Zeit»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Es ist Zeit für neue Helden!
Jake Djones führt ein ganz gewöhnliches Leben – bis er eines Tages vom Geheimbund der Geschichtshüter erfährt. Die Agenten dieses Bundes eröffnen Jake nicht nur, dass er durch die Zeit reisen kann, sie benötigen auch noch seine Hilfe. Der skrupellose Prinz Xander Zeldt will die Vergangenheit nach seinem Willen verändern und der Welt damit für alle Zeit seine Herrschaft aufzwingen. Gemeinsam mit den besten Agenten der Geschichtshüter begibt Jake sich auf eine gefährliche Mission ins Venedig des 16. Jahrhunderts. Das Schicksal der Menschheit hängt allein von ihrer Entschlossenheit ab – in der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft ...
Abenteuer, Action und Liebe – vier Helden reisen durch die Jahrhunderte. Der Beginn einer Serie, die einen sofort in ihren Bann zieht.
Pressestimmen Harry Potter hat Konkurrenz bekommen. Packendes, fantasievoll erdachtes Jugendbuch, das Lust macht auf mehr!“ (
)
„Hochspannung garantiert!“ (
)
„Man darf schon gespannt sein auf die Fortsetzung der fantastischen Serie, die ganz sicher schnell viele Freunde in Deutschland finden wird und die das Zeug hat, in die Fußstapfen Eoin Colfers Artemis-Fowl-Reihe zu treten.“ (
)
Über den Autor Damian Dibben hat als Drehbuchautor an Filmen wie Das Phantom der Oper und Der gestiefelte Kater mitgearbeitet. Er ist eine neugierige Entdeckernatur und beschäftigt sich mit vielen Dingen, von der Archäologie bis hin zur Kosmologie, und liebt nichts mehr als wirklich spannende Abenteuergeschichten. Damian Dibben lebt mit seinem Hund Dudley in London.
Die Originalausgabe erschien unter dem Titel »The History Keepers. The Storm Begins« bei Doubleday, an imprint of Random House Children’s Books a Random House Group Company, London.

Jake Djones und die Hüter der Zeit — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Jake Djones und die Hüter der Zeit», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Unten«, wisperte Jake und deutete durch einen Spalt zwischen den Vorhängen nach draußen. Auf der Straße stand eine Kutsche im wabernden morgendlichen Nebel.

Direkt vor dem Schlafengehen hatten die drei einen Plan ausgearbeitet, und jetzt war es Zeit, ihn umzusetzen.

»Du weißt, was du zu tun hast?«, fragte Charlie.

Jake nickte. »War mein Spezialgebiet im Schultheater«, log er.

»Hier sind deine Requisiten. Mit besten Grüßen vom Koch.« Charlie gab Jake eine Schüssel voll blutiger Innereien. »Und ihr beiden wundert euch, warum ich Vegetarier bin …«, fügte er trocken hinzu.

»Alle auf ihre Posten!«, befahl Topaz, dann schlichen sie die Treppe hinunter.

Vor dem Gasthaus stieg ein junges Paar aus der Kutsche und blickte naserümpfend die Häuserreihen entlang. Der Mann war groß gewachsen und hatte ein fliehendes Kinn; seine Begleiterin schien in ihrem Leben noch kein einziges Mal gelächelt zu haben. Obwohl es Juli war, trugen sie so viele Schichten Nerz-, Ozelot-und Marderpelze am Leib, dass sie selbst am Nordpol problemlos überlebt hätten. Die Frau nahm eine an ihrem Gürtel hängende Peitsche zur Hand, ließ sie direkt vor der Nase des greisen Kutschers durch die Luft schnalzen und bellte einen Befehl.

Röchelnd und hustend kletterte der alte Mann vom Kutschbock herunter.

Da kam Charlie aus der Eingangstür des Gasthauses gestürmt und lief mit panischem Blick auf die beiden zu.

»Zum Schloss Schwarzheim?«, fragte er.

Das Paar blickte ihn verdutzt an.

»English, Italiano, Français?« , fragte er weiter.

»Russki« , erwiderte die Frau entrüstet.

Charlie wechselte zu Russisch: »Verzeiht meine Indiskretion, aber könnte es sein, dass die edlen Herrschaften auf dem Weg nach Schloss Schwarzheim sind?«

»Schloss Schwarzheim, durchaus«, antwortete der Mann.

»Wie lauten die Namen der Herrschaften?«, fragte Charlie weiter und hielt die Gästeliste hoch, die Jake aus Mina Schlitz’ Zelt gestohlen hatte.

»Mikhail und Irina Volsky«, sagte die Frau ungeduldig.

»Aus Odessa«, fügte ihr Gemahl hinzu.

Charlie ging die Liste durch und entdeckte schließlich, beinahe ganz am Ende, die Namen. »Ah, hier. Gott sei Dank, dass ich Euch rechtzeitig gefunden habe. Die Lage ist äußerst prekär!«, sagte er und deutete auf die Straße. »Wegelagerer, so viele, dass man sie kaum zählen kann!«

Irina schnappte erschrocken nach Luft und blickte sich ängstlich um. Der greise Kutscher begann am ganzen Leib zu zittern.

»Wo?«, fragte ihr Ehemann.

»Die gesamte Straße entlang, in beiden Himmelsrichtungen, in den Wäldern, überall! Mindestens fünfzig! Barbaren, wie sie die Welt noch nicht gesehen hat! Erst heute Nacht haben sie vier Menschen getötet und zerstückelt.« Charlie fuhr sich mit dem ausgestreckten Zeigefinger über die Kehle, und Irina griff erschrocken nach der Perlenkette um ihren Hals.

In diesem Moment kam Heidi aus dem Gasthaus getappt, um die neuen Gäste in Empfang zu nehmen. Noch während sie sich verschlafen die Augen rieb, versperrte Charlie ihr eilig den Weg.

»Das sind Freunde von mir, ich kümmere mich um sie«, flüsterte er auf Deutsch. »Du kannst wieder ins Bett gehen.« Er schob sie zurück ins Gasthaus, schloss die Tür hinter ihr und wandte sich wieder den Volskys zu: »Wenn Ihr mir folgen würdet, geleite ich die Herrschaften zu Ihrem Zimmer.«

»Zimmer?«, fragte Irina irritiert.

»Ihr solltet besser hierbleiben, bis die Gefahr vorüber ist. Hier seid Ihr in Sicherheit.« Charlie versuchte, sie ins Gasthaus zu bugsieren, doch die beiden schienen alles andere als begeistert.

»In einem ordinären Gasthaus? Nie im Leben!«, rief Irina und machte sich los.

Da blickte der Kutscher plötzlich auf und starrte entsetzt auf eine Gestalt, die über die Straße kam und sich ihnen rasch näherte.

Es war Topaz, die, so schnell sie konnte, auf sie zugerannt kam. »Hilfe! Helft mir!«, schrie sie.

Je näher sie kam, desto weiter klappte Irinas Kiefer nach unten: Topaz’ Kleid und Hände waren mit frischem Blut bespritzt.

»Sie kommen! Viele …! Sie haben meinen Mann umgebracht! Sie kommen …!«, kreischte sie und rauschte an dem wie vom Donner gerührt dastehenden russischen Ehepaar vorbei ins Gasthaus.

Doch das war noch nicht der Höhepunkt der Show. Eine weitere Silhouette kam humpelnd näher. Es war Jake, der den sterbenden Ehemann spielte, und er gab alles, um das dramatische Potenzial der Rolle voll auszuschöpfen: Über und über mit Blut beschmiert, reckte er theatralisch eine Hand in die Luft, mit der anderen hielt er einen Klumpen triefender Tiergedärme gegen den Bauch gepresst. Während Topaz sich bei ihrem Auftritt eher auf Stimmlage und Intonation konzentriert hatte, legte Jake alle Energie in ausdrucksstarkes Mienenspiel und Gestik. Schlotternd, als stünde er unter schwerem Schock, taumelte er auf sie zu und streckte Irina eine von Blut tropfende Hand entgegen. Die Russin zuckte angeekelt zurück. Jake versuchte zu sprechen, doch seiner Kehle entrang sich nur ein röchelndes Stöhnen, dann versteifte sich sein gesamter Körper, und er fiel vornüber, um nach ein paar letzten Zuckungen reglos am Boden liegen zu bleiben.

In der Befürchtung, die Russen hätten Jakes Auftritt durchschaut, warf Charlie Topaz einen schnellen Blick zu und schüttelte verstohlen den Kopf.

Doch er hatte sich getäuscht: Die Volskys, nun vollends von der tödlichen Bedrohung überzeugt, stürzten panisch ins rettende Gasthaus. Charlie folgte ihnen und brachte sie nach oben in das Zimmer, das die drei eben erst freigemacht hatten.

Noch nie in ihrem Leben hatte Irina Volsky sich so glücklich geschätzt, in einem vulgären Gästezimmer mit niedriger Decke und rustikaler Holzeinrichtung Unterschlupf zu finden. Eiligen Schrittes lief sie aufs Fenstersims zu, warf den Blumentopf nach unten auf die Straße und verriegelte die Läden.

»Hier drinnen seid Ihr in Sicherheit. Wartet hier, bis Ihr weitere Nachricht erhaltet«, wollte Charlie die beiden noch beruhigen, da schlug ihm Irina schon die Tür vor der Nase zu, drehte den Schlüssel und zog ihn ab.

Als Charlie die Treppe wieder nach unten gelaufen war, fand er den armen Kutscher am ganzen Leib zitternd vor Angst vor.

»Hier lang«, sagte er und führte den alten Mann ins Esszimmer. »Bestellt Euch das beste Essen, das hier angeboten wird, und nehmt die schönste Suite, die die Wirtsleute haben.« Er drückte dem Mann zwei Goldmünzen in die Hand. »Und keine Sorge wegen der Banditen«, fügte er mit einem Zwinkern hinzu. »Es gibt keine.«

Der Kutscher schaute ihn verblüfft an.

Charlie deutete zum Fenster, hinter dem Jake sich gerade das Blut von den Händen wischte und, den beiden fröhlich zuwinkend, eine Verbeugung vollführte.

Der alte Mann lächelte.

Ohne weitere Zeit zu verlieren, ließen sie das Dorf hinter sich und fuhren mit der Kutsche der Volskys zu der Stelle, von der sie die Zufahrt zum Schloss ausgespäht hatten. Während der Fahrt entdeckte Topaz auf der mit Seide gepolsterten Rückbank das Einladungsschreiben. »Es ist mir eine große Freude, Euch nun endlich persönlich kennenzulernen …«, las sie erleichtert, denn das bedeutete, dass die Volskys dem Gastgeber der Konferenz noch nie begegnet waren. Unterschrieben war das Pergament in blutroter Tinte mit Xander Zeldt .

Eilig gingen sie den Inhalt der acht auf dem Dach der Kutsche festgegurteten Koffer durch. Die ersten sechs gehörten zweifellos Irina, die sich offensichtlich eines außerordentlich eitlen Charakters rühmen konnte: Zwei waren voll mit Kleidern, weitere zwei mit Schuhen, und sowohl Kleider als auch Schuhe waren reich mit Pelzapplikationen verziert, was Charlie zu der Vermutung führte, dass die beiden ihr Vermögen durch den Handel mit »unschuldigen toten Tieren« gemacht haben mussten. Im fünften Koffer befanden sich Schmuck und Fächer, im sechsten vornehme Porzellandöschen mit allerlei Pudern und Pulvern darin sowie zahllose Parfümfläschchen. Die meisten Mädchen wären ob dieser Entdeckung wahrscheinlich im siebten Himmel geschwebt, aber Topaz blieb unbeeindruckt. Sie machte sich nichts aus Mode und Schminksachen.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Jake Djones und die Hüter der Zeit»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Jake Djones und die Hüter der Zeit» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Jake Djones und die Hüter der Zeit»

Обсуждение, отзывы о книге «Jake Djones und die Hüter der Zeit» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x