- Как? Джеймс ухаживал и за вами?
- Да, представьте себе. Но это, конечно, было до его женитьбы на Эмели.
- Отчего же вы отвергли Джеймса?
- Это была печальная история, - с преувеличенно грустным видом произнесла Сюзанна. – Несколько раз Джеймс Блор приходил ко мне в дом мистера Хаббарда. Но он совершенно не нравился мистеру Хаббарду. Тот считал, что Джеймс слишком легкомысленно относится к женщинам. Да и меня совершенно не прельщали мысли о замужестве. Так наша любовная история закончилась, не успев начаться, – трагикомично произнесла Сюзанна.
- Странно узнавать о Джеймсе столько интересного после его смерти. Я мало его знал. И для меня он был расплывчатым образом. И вот теперь, благодаря вам, Сюзанна, я снова узнаю своего дядю, и он для меня становится живым человеком со своими слабостями. Так, значит, вы говорите, он был влюблен сразу в нескольких женщин? Трудно поверить.
- Но, это так и есть. Не успев забыть одну даму сердца, Джеймс влюблялся в другую. Но, должна вам заметить, что Джеймс Блор был благородным человеком. Он никогда не позволял себе обидеть женщину ни словом, ни жестом, ни взглядом. Был всегда вежлив и любезен. Наверно, поэтому все знали о его влюбчивости, и никто не обижался на него, и никто не ревновал.
- Разве никто? И даже Эмели?
- О, Эмели – это совсем другая история. Когда стало известно об их помолвке с мистером Блором, многие не могли поверить в это. Никто не понимал, что он нашел в этой некрасивой и хмурой женщине.
- Но, разве Эмели лишена иных добродетелей, которые возвышали бы ее в глазах Джеймса?
- Не знаю. Мне она всегда напоминала худую, серую мышь.
- Сюзанна, как можно быть такой злой, - осуждено сказал Артур.
- Ну, хорошо, пусть не мышь. Но, согласитесь, Артур, есть в ней что-то этакое, - и Сюзанна неопределенно провела в воздухе руками.
- А вам самой жаль Джеймса? Вы вспоминаете о нем?
- Да, - задумчиво произнесла Сюзанна. – Я очень часто вспоминаю о нем и много думаю. Даже вопреки своей воле, я снова и снова его вспоминаю. Вероятно, причиной тому мои тягостные мысли.
- Тягостные мысли? Отчего? Вы сожалеете, что не вышли за него замуж?
- Вовсе нет.
- Тогда, что же?
- Мне не дает покоя одна загадка, подозрение.
- В чем же вы его подозреваете?
- Я вовсе не его подозреваю.
- А, кого тогда?
- Я не знаю, как сказать об этом. Возможно, мне не нужно было начинать этот разговор. Но, как только я увидела вас на берегу, мне нестерпимо захотелось поговорить с вами о Джеймсе. С каждым днем мне все тяжелее и тяжелее носить в себе эту мысль.
- О чем вы, Сюзанна? Если, уж, вы так хотели поговорить со мной, давайте поговорим. Что вас терзает?
- Мысль. Мне кажется, что Джеймс Блор умер не своей смертью.
- Что? Что вы сказали? – тихо переспросил Артур.
- Мне кажется, что его убили, - также тихо ответила Сюзанна.
Артур остановился. Его лицо слегка побелело.
- Артур, простите меня. Вам плохо? – взволновано спросила Сюзанна. – Простите, возможно, все это вовсе не так.
- Мистер Хаббард, вероятно, ценит вас и за ваше умение сочинять, - хрипло произнес Артур.
- Я… я не хотела. Впрочем, я ничего не сочиняю, мистер Артур. Я никогда бы не позволила себе фантазии по такому поводу.
- Тогда, откуда у вас появилась такая чудовищная мысль?
- Если говорить по порядку, то такая мысль появилась не у меня, а у доктора.
- Доктора?
- Да, у нашего доктора, мистера Мориса.
- А теперь, милая леди, вы расскажете мне все, что знаете. Я вижу вдали скамью. Пойдемте, сядем и поговорим.
Что-то в голосе Артура Блора насторожило Сюзанну. Но, понимая его состояние, она кивнула, и они прошли вдоль берега. Сев на первую же скамью, Артур вопросительно посмотрел на Сюзанну.
- Я слушаю вас, леди, - строго сказал он.
- Это случилось в тот день, когда не стало Джеймса. Правда тогда я еще не знала, что он умер. Я шла по лугу и собирала цветы, мне хотелось украсить цветами столовую. Вдоль луга, как вы, наверное, уже знаете, тянется дорога из вашего дома к почтовой станции. Так вот, я собирала цветы, потом подошла к дикому шиповнику и решила сорвать несколько ягод…
- Что дальше? – раздраженно перебил ее Артур.
- Мистер Артур, я рассказываю по порядку. Эти мелочи окажутся, как вы сейчас убедитесь, важными. Шиповник - довольно высокий кустарник и меня с дороги не было видно. Я собирала ягоды и увидела доктора Мориса. Он шел по дороге и что-то бормотал. Прежде я никогда не видела его таким взволнованным, хотя, пожалуй, только один раз, тогда, когда доктор не смог спасти старого викария Аристона, и тот умер от воспаления желудка. Я подумала тогда о том, что же могло случиться такого, что доктор был просто вне себя. Я решила позвать его и поговорить с ним, когда, вдруг, расслышала его слова. Он почти поровнялся со мной, и я ясно уловила смысл его слов. Он сказал: «Черт меня побери, если он умер своей смертью». Тогда я не поняла, о чем он говорит, но сердце мое сжалось от плохого предчувствия. А доктор, тем временем, ушел вперед, и я не стала его окликать. И только вечером я узнала о том, что Джеймс умер. Доктор шел по дороге из вашего дома и слова, которые он произнес, могли относиться только лишь к смерти Джеймса. Вот, собственно, и все.
Читать дальше