• Пожаловаться

Лариса Деминская: Песочные часы вселенной. Возвращение.

Здесь есть возможность читать онлайн «Лариса Деминская: Песочные часы вселенной. Возвращение.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Песочные часы вселенной. Возвращение.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песочные часы вселенной. Возвращение.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как же это, друзья? Человек смотрит на вишни в цвету, а на поясе длинный меч!

Лариса Деминская: другие книги автора


Кто написал Песочные часы вселенной. Возвращение.? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Песочные часы вселенной. Возвращение. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песочные часы вселенной. Возвращение.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не совсем. Все это, безусловно, интересно, но, какое отношение это письмо имеет ко мне?

- Как? Вы же прямой потомок сэра Джерри Райса, внучка, кажется. Вы – женщина из рода Райс.

- И, что же?

- Вы не должны выходить замуж за сэра Блора.

- Что за абсурд. Вы именно для этого пригласили меня сюда?

- Как только я понял всю опасность, которая грозит вам и сэру Блору в связи с этой свадьбой, я поспешил поговорить с вами.

- Большей глупости я в жизни не слышала. Сейчас вы обвинили женщин моего рода в убийствах. Но, смею вам заметить, что я никогда и не от кого не слышала подобных историй. Вы требуете от меня, чтобы я бросила любимого мной мужчину, отказалась выйти за него замуж и все только потому, что так угодно вам? - возмущенно сказала женщина.

- Это никоим образом не может быть угодно мне. Возможно, мне следовало показать это письмо сэру Блору и предоставить ему право решать. Но в этом письме обвиняют женщин… Мне трудно поверить в то, что все написанное – правда. Я вполне допускаю, что всему виной совершенно иные причины. Одним словом, я решил дать возможность вам самой принимать решение.

- Если бы Джеймс прочел это письмо, то он никогда бы не поверил в то, что я могу причинить ему вред, а, тем более, стать причиной его смерти.

- Я не уверен в том, что он не поверит письму своего прадеда. Я подумал, что пусть лучше он будет продолжать любить вас и горевать о расторгнутой свадьбе, чем он станет подозревать вас в чем – либо.

- Я никогда не сделаю этого. Я не верю вам. И не позволю ломать свою жизнь. В нашем графстве не так уж много мужчин, за которых я могу выйти замуж. Сэр Блор долго ухаживал за мной и вот, наконец, сделал мне предложение. Я не могу отказаться от этого брака. Понимаете вы меня? Не могу! – твердо сказала женщина.

- Мне очень вас жаль. Но и молчать я тоже не имею права, не должен. Если вы не откажетесь от брака с сэром Блором, мой служебный долг будет показать ему это письмо. Но даже, если он не поверит письму, прежнего доверия к вам у него уже не будет. Так, не лучше ли вам самой отказаться от этой свадьбы, чем жить в ожидании каких-либо ужасных событий?

- Боже мой, еще сегодня утром я была самой счастливой, а теперь все мое счастье разрушено. Разрушено вами.

Женщина сжала виски побелевшими пальцами и, казалось, погрузилась в размышления. Иногда она вздрагивала, то ли от ветра, который проникал в беседку, то ли от тягостных мыслей.

- Хорошо, - наконец произнесла она дрогнувшим голосом, - хорошо. Но, прошу вас, дайте мне время.

- Конечно, я понимаю и глубоко вам сочувствую.

Женщина опустила руки на колени и пристально посмотрела на сэра Оливера.

- Благодарю вас, - тихо сказала она. – Однако, очень холодно. Я надеюсь, вы все мне сказали?

- Да, это все, что я хотел вам сказать, и я очень сожалею…

- Не нужно ни о чем жалеть. Вы поступили правильно. В конце концов, что же еще вы могли сделать.

Женщина встала и вышла из беседки. Пройдя несколько шагов, она оглянулась.

- Скажите, а я могу взглянуть на это письмо.

- Да, но… я надеюсь, что вы…

- Вот, уже и вы не доверяете женщине из рода Райс. Не беспокойтесь. Я не порву это письмо и не брошу его в камин. Мне просто хочется посмотреть на него.

- Простите мне мои сомнения. Конечно, почему бы и нет.

- Тогда, быть может, мы еще раз встретимся, и вы покажете мне его?

- Здесь? В этом парке?

- Нет, отчего же, обязательно, здесь. Вы - человек новый и еще не видели всех красот здешнего края. Я вам могу показать много интересных и красивых мест. А, знаете, быть может, вы даже спасли меня от злого рока, тяготевшего над нашими семьями. Ведь, действительно, кто знает, что могло бы произойти после нашей свадьбы? Может быть, мы еще станем с вами друзьями. До свиданья, сэр Оливер.

Женщина протянула руку, и мужчина торопливо ее пожал. Она улыбнулась, кивнула головой и пошла к выходу из парка. Сэр Оливер, постояв немного в задумчивости, также пошел по дорожке парка вполне довольный собой.

1

Дворецкий, некогда статный, а теперь худой пожилой человек, встретил нового хозяина дома, сэра Артура Блора и повел его по длинному коридору в гостиную. О чем думал при этом дворецкий, прослуживший в доме уже тридцать два года, догадаться было нетрудно. Смерть двух предыдущих хозяев не проходит бесследно для слуг. И, сопровождая этого, еще довольно молодого, человека по дому, доставшемуся ему в наследство, дворецкий Патрик надеялся на то, что жизнь в доме снова станет прежней и оживленной. А, если молодой хозяин окажется любителем гостей и званых обедов, то это, даже еще лучше.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песочные часы вселенной. Возвращение.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песочные часы вселенной. Возвращение.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Алексей Зайцев: Песочные часы
Песочные часы
Алексей Зайцев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Йейтс
Вячеслав Куприянов: Песочные часы
Песочные часы
Вячеслав Куприянов
Романовская Ольга: Песочные часы
Песочные часы
Романовская Ольга
Веслав Гурницкий: Песочные часы
Песочные часы
Веслав Гурницкий
Отзывы о книге «Песочные часы вселенной. Возвращение.»

Обсуждение, отзывы о книге «Песочные часы вселенной. Возвращение.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.