Террі Гудкайнд - Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг

Здесь есть возможность читать онлайн «Террі Гудкайнд - Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Електронна книга КОМПАС, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Скільки крові повинно пролитися, перш ніж нарешті настане мир?
Скільки ще друзів і соратників належить втратити легендарному Річарду Сайфера, лорду Ралу, Шукачеві Істини?
Можливо, щось вирішить, нарешті, відкрита битва з безжальним Соноходцем Джеганем, що завойовує все нові землі і стверджує на них жахливу владу Темряви?
На це питання не можуть — або не бажають — відповісти сповідниці, для яких немає таємниць.
Значить, Річарду належить знов вийти на бій з повелителем Мороку — і в громі зброї і мовчанні полеглих пізнати Дев'яте Правило Чарівника …

Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тові захопила рукою сукню Ніккі. — Будь ласка, Сестра, допоможи. Мої рани дуже серйозні.

— Говори, Сестра.

Вона випустила з руки плаття Ніккі і повернула голову так, щоб дивитися в бік. — Це узи з лордом Ралом. Ми заприсяглися йому у вірності.

— Сестра Тові, якщо ти вважаєш мене настільки дурною, я змушу тебе страждати, ти будеш шкодувати про цю думки до самої своєї смерті.

Вона повернула голову, щоб знову бачити Ніккі. — Ні, це правда.

— Як можна принести клятву вірності тому, кого ви хочете знищити?

Тові усміхнулася. — Це придумала Сестра Юлія. Ми заприсяглися йому у вірності, але змусили дозволити нам піти перш, ніж він отримав можливість наказувати нам.

— Твоя історія стає все більш безглуздою.

Ніккі прибрала руку від руки Тові, перервавши потік зцілювальної магії. І дивилася, як Сестра Тові стогне від болю.

— Будь ласка, Сестра Ніккі, це правда. — Вона схопила Ніккі за руку. — В обмін на дозвіл піти, ми дали йому те, чого він хотів.

— Що такого міг хотіти лорд Рал, щоб дозволити піти Сестрам Тьми? Це — сама божевільна історія, яку я чула в житті.

— Жінку.

— Що?

— Йому потрібна була жінка.

— Як лорд Рал, він може отримати будь-яку жінку, яку захоче. У нього є всі можливості переконати її, що його ліжко набагато приємніше, ніж зустріч з його катом. Ніхто не захоче відмовляти йому. Навряд чи йому потрібні Сестри Темряви, щоб роздобути собі в ліжко жінку.

— Ні, ні, не просто жінку. Жінку, яку він любить.

— Ну так, звичайно. — Ніккі роздратовано зітхнула. — Прощай, Сестра Тові. Передай Володареві привіт, коли потрапиш до нього. Шкодую, але боюся, що вашу зустріч доведеться відкласти на деякий час. Мені здається, ти затримаєшся тут надовго. Мені дуже шкода.

— Прошу тебе, — її рука потягнулася, щоб доторкнутися до тієї єдиної, яка могла б ще врятувати її. — Сестра Ніккі, прошу тебе, вислухай. Я розповім тобі все.

Ніккі сіла і знову взяла Тові за руку. — Добре, Сестра, але тільки пам'ятай, що магію можна застосовувати різними способами.

Спина Тові вигнулась. — Ні, будь ласка, — викрикнула вона в муці.

Ніккі ні хвилини не каялася в тому, що робить. Вона знала, що між заподіюваними нею стражданням і тортурами, які застосовує Імперський Орден немає нічого спільного. Хоча на вигляд це було дуже схоже. Але її метою було одне лише бажання врятувати життя безневинних людей, тоді як Орден використовуав тортури для підкорення і завоювання, як спосіб вселити у ворогів страх. І імперцям це подобалося, тому що жорстокість змушувала їх відчувати себе господарями не тільки болю, але й самого життя людини.

Імперський Орден використовував тортури тому, що не мав ніякої поваги до людського життя. Ніккі використовувала біль тому, що поважала життя. Колись вона не побачила б цієї різниці, але з деяких пір ця різниця ставала їй все більш очевидною.

Ніккі повністю зняла біль, її сила текла в стару, від чого Тові відкинулася назад зі сльозами вдячності на очах.

Тові блищала від поту. — Будь ласка, Сестра, допоможи мені, за це я розповім тобі все.

— Для початку розкажи, хто завдав тобі удару.

— Шукач.

— Шукач це Річард Рал. Ти серйозно вважаєш, що я повірю цій історії? Річард Рал без вагань залишив би тебе без голови.

Голова Тові гойднулася з боку в бік. — Ні, ти не зрозуміла. Цей чоловік ніс Меч Істини. — Вона вказала на свій живіт. — Я не могла не впізнати Меч Істини, коли він пронизав мене. Цей тип застав мене зненацька, і перш ніж я зрозуміла хто він і чого хоче, цей паскудникк завдав удару.

Ніккі в замішанні притиснула пальці до брів. — Думаю, нам краще почати спочатку.

Але Тові впала в безпам'ятство. Ніккі збільшила кількість магії, що текла через неї, трохи полегшуючи стан хворої, але не лікуючи її рани. Ніккі не хотіла повністю зціляти її, їй потрібно було, щоб Тові не могла допомогти сама собі. Хоча сестра і мала вигляд доброї бабусі, але була гадюкою.

Ніккі всілася зручніше, поклавши ногу на ногу. Ніч судилася довга.

Коли Тові прийшла в себе, Ніккі сиділа прямо.

— Значить, ви принесли клятву Річарду, як лорду Ралу, сказала Ніккі, немов у їх бесіді зовсім не було перерви, — і це захистило вас усіх від соноходця.

— Вірно.

— І що потім?

— Нам вдалося втекти. Ми стежили за Річардом, щоб використовувати його в нашій роботі для Володаря. Необхідно було знайти приманку.

Ніккі дуже добре знала, хто такий їхній хазяїн.

— Що значить приманку?

— Щоб виконати свій обов'язок перед Володарем, ми повинні були бути впевнені в тому, що Річард Рал не втрутиться в наші плани. І ми знайшли спосіб утримати його.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг»

Обсуждение, отзывы о книге «Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x