Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город священного огня (др. перевод) (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk  

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты что это, разглядываешь нового предводителя волчьей стаи? – поинтересовалась Катарина, зажатая в темной кабинке рядом с Магнусом; ее посиневшие пальцы сжимали стакан с холодным чаем Лонг-Айленд. – Я думала, что после Вулси Скотта ты перестал западать на оборотней.

– Я не разглядываю его, – надменно возразил Магнус. Бэт был довольно хорош собой, конечно если вам нравятся парни с квадратной челюстью и широкими плечами. Но Магнус был погружен в раздумья. – Мои мысли были заняты другим.

– Что бы там ни было, не делай этого! – сказала Катарина. – Это плохая идея.

– И к чему ты это сказала?

– Потому что у тебя только такие идеи и бывают, – ответила она. – Я давно тебя знаю, и абсолютно уверена в этом. Если ты планируешь снова стать пиратом, то это скверная идея.

– Я не повторяю своих ошибок, – обиженно сказал Магнус.

– Ты прав. Твои новые ошибки гораздо хуже, – ответила Катарина. – Правда, не делай этого, что бы там ни было. Не возглавляй восстание оборотней, не делай того, что случайно может привести к апокалипсису, не выпускай личную линию блесков и даже не пытайся продать ее Сефоре.

– Последняя идея заслуживает внимания, – отметил Магнус. – Но я не собираюсь менять профессию. Я думал о...

– Алеке Лайтвуде? – усмехнулась Катарина. – Я не видела никого, на кого ты западал так, как на этого парня.

– Ты не всегда знала меня, – нерешительно возразил Магнус.

– Я тебя умоляю, ты заставил меня взяться за эту работу с порталом в Институте, чтобы самому не видеть его, а затем все равно явился, чтобы просто попрощаться. И не отрицай этого, я видела тебя.

– Я не отрицаю ничего. Я пришел попрощаться, и это было ошибкой. Мне не стоило этого делать, – Магнус отпил от своего напитка.

– О, ради всего святого! – воскликнула Катарина. – В чем дело, Магнус? Я еще никогда не видела тебя таким счастливым, как с Алеком. Обычно, когда ты влюблен, ты жалок. Посмотри на Камиллу. Я ненавидела ее. Рагнор ненавидел ее…

Магнус опустил голову на стол.

– Все ненавидели ее, – продолжила Катарина безжалостно. – Она была хитрой и подлой. И твой бедный милый парень был обманут ею; неужели это действительно стоящая причина, чтобы разорвать совершенные отношения? Это как натравливать питона на кролика, а потом злиться, что кролик проиграл.

– Алек не кролик. Он сумеречный охотник.

– А ты никогда раньше не встречался с сумеречным охотником. В этом всё дело?

Магнус оторвал лицо от стола, что было облегчением, потому что от него несло пивом.

– В каком-то смысле, да, – сказал он. – Мир меняется. Неужели ты не чувствуешь этого, Катарина?

Она посмотрела на него поверх края ее стакана:

– Я так не думаю.

– Нефилимы прожили здесь тысячу лет, – сказал Магнус. – Но что-то наступает, какие-то сильные перемены. Мы всегда принимали их как должное. Но есть колдуны, достаточно старые, чтобы помнить, когда нефилимы еще не ходили по земле. Они могли исчезнуть так же быстро, как и появились.

– Но ты же не в самом деле думаешь...

– У меня был сон об этом, – сказал он. – Ты знаешь, что мне иногда снятся вещие сны.

– Твой отец причастен к этому, – она допила свой чай. Теперь ее выражение лица было полно решимости, и без капли юмора. – Он мог просто пытаться напугать тебя.

Катарина была одной из немногих в мире, кто знал, кем действительно был отец Магнуса. Рагнор Фелл был еще одним. Это не то, о чем Магнусу нравилось рассказывать людям. Одно дело – иметь отца демона. Совершенно другое дело – когда твой отец владеет значительной частью Ада.

– С какой целью? – Магнус пожал плечами. – Не я нахожусь в эпицентре перемен.

– Но ты боишься, что Алек втянут в это, – сказала Катарина, – и ты хочешь оттолкнуть его прежде, чем потеряешь.

– Ты сказала не делать того, что может случайно спровоцировать конец света, – сказал Магнус. – Я знаю, что ты пошутила. Но это совсем не смешно, когда я не могу избавиться от ощущения, что конец света наступает. Валентин Моргенштерн почти уничтожил сумеречных охотников, но его сын в два раза умнее и в шесть раз злее. И он не придет в одиночку. У него помощь от демонов помогущественнее, чем мой отец, из других...

– Откуда ты это знаешь? – голос Катарины был резок.

– Я разузнал об этом.

– Я думала, что ты перестал помогать сумеречным охотникам, – сказала Катарина, затем подняла руку, прежде чем он успел что-либо сказать. – Неважно. Я слышала, как ты говоришь нечто подобное столько раз, чтобы знать, что ты никогда, на самом деле, не подразумеваешь это.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x