Стивен Эриксон - Дом Цепей

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Эриксон - Дом Цепей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом Цепей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом Цепей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Малазанская Книга Павших — 4. Империя слишком велика, погрязшей в интригах правительнице не хватает войск для подавления мятежа в самом сердце своих владений. Лучшие полководцы первого императора Келланведа давно уничтожены, изгнаны или опорочены. Новобранцы из поспешно собираемых легионов не верят в победу над врагом. Им невдомек, что восстанием руководят деятели еще более бездарные и порочные, что среди них назревает раскол, а во главе Армии Апокалипсиса встала… малазанка, не желающая вести войну с соотечественниками. Войска Империи возвращаются в сосредоточие древних тайн — пустыню Рараку, ступают по костям погибших. Разнообразные силы стараются извлечь выгоду из нарастающего беспорядка. Кто из богов и магов — а может быть, обычных людей? — сможет сковать цепями расползающуюся ткань мира, и не станет ли его успех началом новой эпохи ужаса и вечного рабства?

Дом Цепей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом Цепей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И что? — проскрежетал напан. Л'орик заметил капли пота на изуродованном шрамами лбу. — Даже богине не дотянуться до меня здесь, в освященном месте…

— И меня ты звал глупцом? Богиня увидит ночью вашу гибель, но вы слишком малозначительны, чтобы она подняла для этого хоть палец…

Корболо Дом подскочил на кресле. — Тогда кто? — завопил он. — Ты, Л'орик?

Верховный маг простер руки, качая головой: — Я менее чем посланник, Корболо Дом. Я лишь глас… здравого смысла. Она никого не пошлет против тебя, Верховный Командующий. Думаю, она просто пропустит кое-кого сквозь барьеры. Как думаешь, кого?

Корболо Дом выпучил глаза на мага, зарычал и взмахнул рукой.

Вонзившийся в спину нож не мог нанести смертельную рану. Тщательно сплетенные защитные чары, тайные слои Куральд Тюрллана отвергали жажду железа. Но удар заставил верховного мага упасть на колени. Затем он повалился на толстый ковер к ногам напана.

И тут же о нем, истекающем кровью на ткань, словно забыли. Корболо вскочил и начал изрыгать приказы. И никто не услышал бормотание мага: — Кровь — это путь, глупый человек. Ты его открыл. Бедный ублюдок…

* * *

— Суровое заявление. Серожаб должен оставить вашу восхитительную компанию.

Фелисин глянула на демона. Все четыре глаза вдруг засветились, ожили ощутимым голодом. — Что такое?

— Судьбоносно. Приглашение от брата.

— Л'орик в беде?

— Есть тьма сей ночью, но лик Матери отвернут. Идущее не сковать. Предупреждение. Осторожнее. Оставайся здесь, милое дитя. Моему брату не причинят большего вреда, но путь мой ясен. Радостно. Сегодня я вкушу человечины.

Она потуже натянула телабу, вздрагивая от озноба. — Ну, я, э… рада за тебя, Серожаб.

— Неуверенное признание. Тени хрупки — нет пути вполне ясного, даже в крови. Мне нужно прыгать и красться, скакать туда и сюда, замирать под зловещим светом и надеяться на лучшее.

— Долго ли тебя ждать, Серожаб?

— Не покидай поляну, пока не взойдет солнце, дражайшая ты, на которой я мог бы жениться, несмотря на малый шанс на подобающее потомство. Как в дурмане. Внезапно жажду уйти.

— Так иди.

— Кто-то приближается. Возможный союзник. Будь ласкова.

Сказав это, демон поскакал в тень.

«Возможный союзник? Кто бы это?»

Она уже слышала на тропе шаги босых ног. Казалось, человек едва бредет от усталости. Через миг на поляну выбрела женщина и встала, озираясь в сумраке.

— Сюда, — прошептала Фелисин, показываясь из убежища.

— Фелисин Младшая?

— А, меня так зовет только один. Тебя послал Геборик?

— Да. — Женщина подошла ближе и Фелисин увидела, что она покрыта кровью, на подбородке большой синяк. — Его пытались убить. Были привидения. Защищали его от ассасинов…

— Постой, постой. Переведи дыхание. Здесь ты в безопасности. Геборик еще жив?

Женщина кивнула. — Он исцеляется… в храме. Исцеляется…

— Отдышись, прошу. Вот, есть вино. Пока ничего не говори — когда будешь готова, расскажешь эту историю.

* * *

Полные теней пещеры усеяли бока холмов к северо-западу от оазиса. Песчаная пыль затемнила звезды над головами. Ночь спустилась на Рараку быстро, как всегда, и дневная жара быстро исчезала. Этой ночью будет морозно.

Четверо всадников видели на неподвижных конях в одной из пещер, и пар поднимался над взмыленными скакунами. Доспехи блестели словно белая кость, а лица отличались нездоровой, смертельной бледностью.

Она заметили конного воина издалека и спокойно скрылись, ибо не одинокий всадник был их добычей. И, хотя ни один не сказал вслух, они были рады.

Он огромен, этот чужак. На коне под стать. За ним влекутся тысячи пленных душ, но он тянет призрачные цепи, не обращая внимания на вес. Каменный меч висит за плечами, в нем два жадных до крови духа.

Короче говоря, жуткое видение.

Они слушали стихающий топот огромных копыт. Они выждали, когда каменный лес на краю оазиса поглотит звук.

Затем Жорруде откашлялся. — Наша тропа отныне чиста, братья. Нарушители отдыхают неподалеку, среди лагеря армии, пришедшей на битву с жителями оазиса. Мы обрушимся на них на заре.

— Брат Жорруде, — пророкотал Эниас, — что за чудовище пересекло наш путь?

— Не знаю, Брат Эниас, но оно сулит смерть.

— Точно, — зарычал Малачар.

— Наши кони уже отдохнули, — заявил Жорруде.

Четверо Тисте Лиосан поехали вверх по склону, пока не оказались на вершине, и повернули конец к югу. Жорруде бросил за плечо взгляд, убеждаясь, что чужак не изменил маршрут, выследив их в пещере. Прячущихся. Да, вот истина, пусть и позорная. Он подавил дрожь, всматриваясь в темноту на опушке каменного леса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом Цепей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом Цепей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стивен Эриксон - Дом Цепей (litres)
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Память льда. Том 2
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Врата Мертвого Дома
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Увечный бог
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Пыль Снов
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Мечи и темная магия
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Охотники за Костями
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Буря Жнеца. Том 1 [litres]
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Увечный бог. Том 2
Стивен Эриксон
Отзывы о книге «Дом Цепей»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом Цепей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x