Лоръл Хамилтън - Окованият нарцис

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоръл Хамилтън - Окованият нарцис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Ужасы и Мистика, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Окованият нарцис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Окованият нарцис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Окованият нарцис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Окованият нарцис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тя се усмихна.

-Аз съм трениран детектив. Разбираме тези неща. - Хумора не достигна очите й, но тя се опитваше.

Погледнах циферблата и звъна на телефона изглежда, сякаш беше вечен, тогава друг мъжки глас ми отговори:

-Да.

-Това „Окованият нарцис” ли е?

-Да, кой е?

-Трябва да говоря с Грегъри.

-Не познавам никакъв Грегъри - каза той.

-Кой си ти?

-Това е телефон с монети, скъпа. Аз просто отговорих. - Той ми затвори. Изглежда, тази бе нощта ми за това.

-Обадили са се от телефон с монети в клуба - казах.

-Е, най-малко знаеш къде са - каза Рони.

-Знаеш ли къде е този клуб? - попитах.

Тя поклати глава.

-Не е моят вид място.

-Също и мой. - Всъщност единственият клуб, който знаех, и там си играеха на господари и роби, бе този, в който всички чакаха да ги спася.

Кой познавам, който може да знае къде се намира клуба и нещо за репутацията му. Не можех да се доверя на леопардите, те ми казаха, че там е било сигурно място. Очевидно са грешали.

Едно име ми дойде на ум. Има само един, когото познавам, и можеше да знае къде е „Окованият нарцис” и в какъв вид неприятности ще се вкарам, ако влезна вътре. Жан Клод. Тъй като щях да се занимавам с превръщаческа политика, би било по-смислено да се обадя на Ричард, на него, върколаците и всички. Но превръщачите бяха привързани много към собственият си вид. Един вид животно рядко преминава границата, за да помогне на друг тип. Разочароващо, но истина. Изключение е договора между плъхолаците и върколаците, но всички останали бяха оставени да се оправят, и да се карат, и да кървят. О, ако някоя малка група излезе извън контрол и привлече твърде много полицейското внимание, вълците и плъховете ще ги дисциплинират, но за кратко, така че да не изглежда на никой, че те искат да се намесват помежду им. Това бе една от причините, заради които аз все още съм детегледачка на леопарди.

Също така, Ричард не знае повече за клубовете, от тип доминиращи и роби, от мен, може би и по-малко. Ако искате да зададете въпрос за нещо сексуално, Жан Клод определено е вашият човек. Той може и да не участва, но изглежда знае какво е това, на кого е и къде е. Или се надявах да го знае. Ако просто залагах моя живот на риск, вероятно нямаше да се обадя на нито едно от момчетата, но ако аз бъда убита, няма да остане никой, който да спаси Натаниел и останалите. Незадоволително.

Рони изрита високите си токчета.

-Не си нося пистолета, но съм сигурна че ти имаш резервни.

Поклатих глава.

-Ти няма да идваш.

Гняв се появи в сивите й очи, с цвят на буреносни облаци.

-По дяволите, няма.

-Рони, те са превръщачи, а ти си човек.

-Както и ти - каза тя.

-Заради вампирските белези на Жан Клод, аз съм малко повече от това. Аз мога да преживея нараняване, което ще убие теб.

-Не можеш да отидеш там сама - каза тя. Ръцете й се скръстиха на гърдите, лицето й ядосано подредено в инатливи линии.

-Не планирам да ходя сама.

-Това е защото не съм стрелец, нали?

-Ти не убиваш лесно Рони, това не е срамно, но не мога да те взема при банда превръщачи, освен ако не съм сигурна, че ще стреляш за да убиеш, ако се наложи. - хванах я за рамото. Тя остана схваната и ядосана под докосването ми.

- Това, да те загубя, ще убие част от мен, Рони, да умреш, заради някоя от моите глупости. Не можеш да се колебаеш с тези хора. Не можеш да ги третираш като човеци. Ако го направиш си мъртва.

Тя разтресе глава.

-Обади се на полицията.

Отстъпих от нея.

-Не.

-По дяволите, Анита, по дяволите.

-Рони, има правила, и едно от тези правила е де не вкарваш полицията в бизнеса на глутницата. Основната причина за това правило, е че полициите се изправят пред битка за доминация, която завършва с мъртви тела на земята, но не е нужно да ти го казвам Рони.

-Това е глупаво правило - каза тя.

-Може би, но все пак това е начина, по който се прави бизнес с превръщачи, няма значение какъв вид са.

Тя седна на малката двуместна масичка за закуска, която бе на малка повдигната платформа.

-Кой ще бъде подкреплението ти тогава? Ричард не убива по-лесно от мен.

Това е наполовина вярно, но го подминах.

-Не, искам някой, който да ми е гръб тази вечер. Някой, който ще направи това, което трябва да се направи , без да премигне.

Очите й потъмняха, потъмняха от гнева.

-Жан Клод. - Тя направи името като псувня.

Кимнах.

-Сигурна ли си, че това не ти е извинение да се върнеш в живота му, извинявай, смъртта?

-Той ме познава прекалено добре, за да натисне хората ми. Знае какво ще направя, ако ги нарани.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Окованият нарцис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Окованият нарцис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Сънят на инкубата
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Небесносини грехове
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Обсидианова пеперуда
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Синя луна
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Престъпни удоволствия
Лоръл Хамилтън
Отзывы о книге «Окованият нарцис»

Обсуждение, отзывы о книге «Окованият нарцис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x