„Диви таланти“ е заглавието на сборника с разкази на Чарлс Форт, публикуван през 1932. Впоследствие терминът получава по-широка известност благодарение на творчеството на фантаста Джак Ванс. — Б. пр.
Най-старият вестник в Америка — Б. пр.
Питие със сладникав вкус на дъвка, станало популярно покрай закусвалните „А & Р“ — най-старата верига заведения за бързо хранене в Америка. — Б. пр.
Буквално „Седмичник на пътешествениците във времето“ (англ.) — Б. пр.
Марка дундести кукли с големи очи, които се продават от 1908 г. — Б. пр.
Thunderclap (англ.) — трясък на гръмотевица: лоша новина. — Б. пр.
Сценичен псевдоним на Джулиъс Маркс от световноизвестната комична трупа на братя Маркс. Харпо е ням и общува посредством арфа (оттам и името му), клаксон или други музикални инструменти. — Б. пр.
Blue jay (анг.) — американска сойка — Б. пр.
Petechiae (лат.) — спукани кръвоносни капиляри — Б. пр.
Една от най-големите железопътни компании в САЩ — Б. пр.
Марка удобни кресла за гледане на телевизия с подвижна облегалка и сгъваема поставка за краката. — Б. пр.
Игра на думи между lazer (лазер) и lazy (мързелив) — Б. пр.
Английски стихотворен размер, състоящ се от пет стъпки (в случая петостъпен ямб). — Б, пр.
Скъперникът от „Коледна песен“ на Чарлз Дикенс — Б. пр.
Известен анимационен герой от филми на „Уорнър Брадърс“ — Б. пр.
Герои от „Магьосникът от Оз“ на Л. Франк Баум — Б. пр.
Един от най-великите американски бейзболисти (роден е през 1962 г., а прякорът му е Ракетата). Бляскавата му кариера продължава от началото на 80-те до 2000 г. — Б. пр.
Американско порносписание — Б. пр.
Ексцентричен американски милионер (1927–1976), чийто образ бе пресъздаден от Леонардо ди Каприо във филма на Мартин Скорсезе „Авиаторът“ — Б. пр.
Прякорът на Клинтън. Пренебрежително название за бели мъже от южните щати, които минават за необразовани и реакционни шовинисти. — Б. пр.
Куршум и Пистолет (англ.) — Б. пр.
Джон „Ози“ Озбърн — прославил се като първия вокалист на легендарната британска банда „Блек Сабат“, Ози се отдава на солокариера през 80-те, постигайки забележителен за света на тежката музика комерсиален успех. — Б. пр.
Непоколебимият и мъжествен герой от уестърна „Барутен дим“, чиято роля се изпълнява от Джеймс Лрнес. — Б. пр.
Американска асоциация за предотвратяване на проявите на жестокост към животните — Б. пр.
Игра на думи — I ache (англ.) — Б. пр.
Саксийно растение (Spathiphyllum wallisii). — Б. пр.
Airy (англ.) — весел, забавен. — Б. пр.
Beam (англ.) лъч. — Б. пр.
Коледна елха (нем.). — Б. пр.
От англ. beam — лъч. — Б. пр.
Старото име на нюйоркското летище „Джон Ф. Кенеди“ — една от най-големите аерогари в света. Преименуват го през 1963 г. — Б. пр.
Дребно куче ирландска порода. — Б. пр.
От емпатия — способност за съпричастие. — Б. пр.
„Хората от Лавандуловия хълм“ — класическа британска комедия от 1952 г, с участието на сър Алек Гинес. „Лавандулов хълм“ впоследствие се превръща в название на летните лагери за деца на хомосексуални (включително лесбийки и гейове), бисексуални и транссексуални родители. — Б. пр.
Популярна марка желиран горивен материал, състоящ се от денатуриран спирт, вода и тел. — Б. пр.
С бита сметана (нем.). — Б. пр.
Братски орден, основан през 1868 в Ню Йорк, чиято благотворителна дейност е насочена към подпомагане на здравеопазването, колежите и ветераните. Членовете й наброяват над милион и триста хиляди. — Б. пр.
Кивотниците или кивотните масони (shrine masons) принадлежат към древноарабския орден на благородниците на мистичния кивот за Северна Америка, носят фесове и се занимават с благотворителност. — Б. пр.
Букв. „ужасни земи“ (англ.). — Б. пр.
Първото словосъчетание всъщност означава „Замъкът на руския цар“, а второто — „на червения крал“ (фр.). — Б. пр.
Читать дальше