Брент Уийкс - Заслепяващият нож

Здесь есть возможность читать онлайн «Брент Уийкс - Заслепяващият нож» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заслепяващият нож: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заслепяващият нож»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гавин Гайл умира.
Мислил е, че му остават пет години, а вече разполага с по-малко от една. С петдесет хиляди бежанци, незаконен син и бивша годеница, която може би е научила най-мрачната му тайна, Гавин се натъква на проблеми от всички страни. Цялата магия на света е подивяла и заплашва да унищожи Седемте сатрапии. Най-лошото от всичко е, че старите богове се прераждат и армията им от цветни бесове е неудържима. Единственото спасение може би е брат му, чиято свобода и живот Гавин е ограбил преди шестнайсет години.
„Заслепяващият нож“ на Брент Уийкс е по-добра дори от „Черната призма“ (а това говори нещо!).
B&N.com Една от най-добрите епични фентъзи книги, които съм чел някога.
Staffer’s Book Review

Заслепяващият нож — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заслепяващият нож», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гавин ги учеше как да правят завоите и им показа колко остри могат да бъдат. И Кип видя как постепенно на лицата им започна да се прокрадва онази радост и наслаждение, които той бе изпитал за първи път от вятъра, вълните и от самата невероятна скорост.

След това, докато се носеха бясно по вълните, Кип разказа на баща си цялата история за опита за покушение. Този плъзгун беше изменен така, че да се затваря отпред, тъй че вятърът не заглушаваше разговора им.

— Това… това е различно от плъзгуна преди — каза Кип. — Скоро ли го измисли?

Гавин сви рамене.

— Войната винаги се движи напред и ако не си на ръба на възможното, може да не доживееш, за да съжалиш.

Видяха много кораби, но не се доближиха до никой от тях до следобеда, когато Гавин извади голям бинокъл, което беше странно. Последния път, когато му се бе наложило да погледне в далечината, просто беше притеглил дискове от съвършено син луксин. Може би прозрачността на това стъкло беше по-добра.

— Вее техния флаг — каза Гавин. — Счупени вериги на черен фон. — Подаде бинокъла на Железни.

Железни помълча, после каза:

— Това не е просто голям кораб.

— Това е огромен кораб — каза Гавин.

— Не мога дори да преброя колко оръдия има. И не са само на една палуба — каза командир Железни.

— Четирийсет и три тежки оръдия, сто четирийсет и едно леки, побира до седемстотин души.

— Шегувате ли се? — попита командир Железни. — Не е възможно да сте преброили…

— Флагманският на Паш Векио е — каза Гавин. — Щом е докарал флагманския си кораб тук, значи е заложил на Цветния принц. Той не би могъл да наеме този кораб.

Кип разбра, че това „не е добре“.

— Паш Векио ли? — попита той.

— Пиратският крал — каза командир Железни.

— Един от четиримата — Допълни Гавин. Сякаш това го правеше по-малко впечатляващо.

— Най-могъщият от четиримата — добави сухо командир Железни.

— Бих могъл да се закълна, че предния път този кораб потъваше — каза Гавин.

— Сражавал си се с Паш Векио преди? — попита Кип.

— Не. Убих предишния собственик на този кораб и го запалих. Той също беше пиратски крал — подчерта Гавин. — Поне една добра новина: няма да убиваме невинни.

— Страхотно — каза Кип, мъчейки се да събере малко ентусиазъм. — Сто осемдесет и четири оръдия ли каза?

— Успокой се, на кърмата са само осемнайсет — отвърна Гавин.

Страшно утешително, няма що.

— Какво мислите, че карат? — попита Железни.

— Оръдия или жива сила, или просто идват да блокират нашите кораби, за да не могат да влязат в залива на Ру. Все едно, голяма пречка са. Трябва да се отстрани.

— Винаги сте обичали простото невъзможно предизвикателство, нали? — каза Железни. Ако се съдеше по тона му, не смяташе, че има шанс да разубеди Гавин.

Шанс нямаше, Кип го знаеше.

— Защо според теб разреших да вземеш толкова много черногвардейци? — попита Гавин.

— Мислех си, че ще е лесно — изломоти Железни.

Гавин се обърна към черногвардейците и попита:

— Готови ли сте да видим какво можете да правите?

Отвърнаха му ухилени физиономии. Черногвардейците бяха като деца с нова играчка.

— Трябваше да ви дам повече време да потренирате с… как ги наричаме, командире? — попита Гавин.

— Морски колесници.

Гавин кимна, после продължи:

— Имат много оръдия и на борда ще има и притеглящи. Вероятно много. Може би бесове. Ще разполагат с хитрини, каквито не сте виждали никога. Очаквайте оръдията вече да са заредени, макар че бихме могли да извадим късмет с бързината, с която ще им налетим. Изненадващ подстъп, опитваме се да срежем въжетата им и да запалим платната им. Кръжим по посока на слънцето и избягваме сблъсъци. Основната задача е потопяването на големия кораб. Ако някой от другите кораби се включи в битката, те са цели според случая, не си струва да се умира за тях. Бързината е най-добрата ви защита, но очаквайте да не улучите с първите няколко изстрела. Трудно е да пригодиш прицела си при толкова голяма скорост. Ще го схванете. Ако много забавиш, се отказваш от предимството си и се превръщаш в един притеглящ срещу кораб, пълен с мускетари, доколкото знаем. Има защитни стени на всяка палуба, тъй че докато те не бъдат подпалени или отстранени, не очаквайте да хвърлите гранати над тях и да има голям ефект. Четири врански гнезда, достатъчно големи, за да поберат множество стрелци или притеглящи. Осем големи оръдия на кърмата, включително две, които могат да стрелят достатъчно далече. Десет по-малки оръдия зад капаци, които няма да се отворят, докато не са готови да стрелят. А, и корабът се казва „Гаргантюа“. Въпроси?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заслепяващият нож»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заслепяващият нож» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заслепяващият нож»

Обсуждение, отзывы о книге «Заслепяващият нож» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x