Макс Фрай - Так берегись [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Макс Фрай - Так берегись [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детективная фантастика, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Так берегись [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Так берегись [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга не о любви, хотя читателю так, скорее всего, покажется. И не о смерти, хотя читателю, несомненно, покажется так. Скорее уж о ненависти и жизни, такой перевертыш гораздо точней.
Ещё эта книга о границе между силой и слабостью; где она пролегает, не знает никто. О победе, оборачивающейся поражением, и о поражении, которое может обернуться победой, а может не обернуться, это уж как повезет. И о том, что продолжение, в любом случае, следует. Несмотря ни на что.

Так берегись [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Так берегись [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да было бы что понимать, – пожал плечами шеф Тайного Сыска. – Просто я очень быстро бегаю. И неплохо дерусь.

* * *

В результате мы с Нумминорихом сидели в кабинете шефа, как пришитые. Он честно старался развлекать меня рассказами о своих сновидениях. Куруш слушал его, натурально распахнув клюв. За удивительные подробности о причудливой жизни в Агатиных вымышленных мирах я бы ещё недавно что угодно отдал, но сейчас слушал его краем уха, вежливо изображая заинтересованность. А на самом деле только об одном и думал: Меламори! Что с Меламори? Она вообще жива?

С весны я о ней почти не вспоминал. То есть формально вспоминал, конечно, благо памяти меня никто не лишал. Время от времени думал: «Давно Меламори мне не снилась, наверное, чем-нибудь гораздо более интересным занята; ладно, грех обижаться, всё честно, я тоже занят по горло своим интересным», – и выбрасывал эти мысли из головы.

Глупо было бы теперь, задним числом, спрашивать себя: «Как я мог?!» Да запросто. Собственно, только так и мог. Я таков, каков есть: слишком легко увлекаюсь – людьми, наваждениями и вообще всем. Для магии это, говорят, отличное качество. Для жизни, собственно, тоже вполне ничего. Со мной очень просто поладить. От всех моих близких требуется только одно: быть живыми и в полном порядке. А рядом со мной, или нет – дело хозяйское. В моём представлении, быть хоть где-нибудь во Вселенной уже означает – «рядом со мной».

В сущности, я очень верный и надёжный человек, но только по самому большому счёту. То есть очертя голову помчаться спасать – это запросто. А тосковать в разлуке, перебирая воспоминания – всё-таки вряд ли. За этим, пожалуйста, не ко мне.

И сейчас я терзался вовсе не угрызениями совести, а только от собственного бессилия. Смирно сидеть на месте, переживать, беспокоиться и при этом ничего не предпринимать – худшая пытка, какую только можно придумать. И тот факт, что вместо меня сейчас действует Джуффин, от которого толку примерно в тысячу раз больше, утешал меня только теоретически. То есть, будем честны, совершенно не утешал.

Судьба оказалась гораздо милосердней, чем я смел надеяться. То есть Джуффин отсутствовал всего два часа с небольшим, а не сутки, как я опасался, потому что шеф вовсе не обещал скоро вернуться. Он вообще ничего нам не обещал. Ясно, что время ожидания показалось мне вечностью, но всё-таки два часа вечности заканчиваются гораздо быстрее, чем, к примеру, двадцать таких часов.

Одним словом, когда сэр Джуффин Халли снова возник в своём кресле, я ещё не начал пахнуть безумием и даже не поседел. А Нумминорих и четверти своих приключений к тому моменту не пересказал. Увидев Джуффина, он подпрыгнул и совершенно бестактно завопил: «Ура!» Впрочем, на его месте я бы тоже небось вопил и прыгал. Всё-таки почти невозможное дело только что сделал: до возвращения шефа в кабинете меня продержал.

– Жива, здорова, в полном порядке, – сразу сказал мне Джуффин. – И ненавидит тебя всем сердцем. Но это дело житейское. Какие её годы. Разберётся ещё.

– Главное, что жива, – выдохнул я. – Спасибо. А почему она меня ненавидит? Что за нелепая идея? Зачем Меламори понадобилось ненавидеть меня? Я, во-первых, отличный. А во-вторых, далеко. Не мельтешу с утра до ночи перед глазами, не чавкаю за обедом, даже ванную не занимаю на три часа. И прежде ничего такого, вроде, не делал, так что даже особо мучительных воспоминаний о прошлом у неё не должно быть. А за что вообще люди друг друга ненавидят? Я плохо разбираюсь в таких вопросах. Всё-таки сразу видно, что самозванец, а не настоящий угуландский маг…

– Ты чего больше хочешь – услышать ответ на свой вопрос, или просто поговорить? – осведомился сэр Джуффин Халли.

– Конечно, ответ, – вздохнул я. – Прости, что не даю слова вставить. Я пока немножечко не в себе.

– Я бы не сказал, что «немножечко», – усмехнулся шеф. – Но ладно, имеешь полное право. День у тебя сегодня, прямо скажем, не задался. Другой бы сейчас на твоём месте уже мебель крушил.

– Я когда-то пару раз попробовал крушить мебель в драматических обстоятельствах, – признался я. – Оказалось, это не приносит никакой практической пользы. То есть обстоятельства от факта поломки мебели почему-то не изменяются. А просто так трудиться – ищи дурака… Не слушай меня, рассказывай, пожалуйста. Очень тебя прошу.

– Я попросил разобраться с этой историей леди Сотофу, – начал Джуффин. – Сперва она меня послала подальше, как это у неё заведено. Но после того, как узнала, что арварохские буривухи попытались тебя отменить, взвилась: «Почему ты сразу мне не сказал?!» – и тут же исчезла. В смысле, взялась за дело. Отправилась в Арварох и разбудила Меламори, попутно шуганув как следует её опекунов…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Так берегись [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Так берегись [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Так берегись [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Так берегись [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x