Макс Фрай - Так берегись [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Макс Фрай - Так берегись [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детективная фантастика, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Так берегись [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Так берегись [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга не о любви, хотя читателю так, скорее всего, покажется. И не о смерти, хотя читателю, несомненно, покажется так. Скорее уж о ненависти и жизни, такой перевертыш гораздо точней.
Ещё эта книга о границе между силой и слабостью; где она пролегает, не знает никто. О победе, оборачивающейся поражением, и о поражении, которое может обернуться победой, а может не обернуться, это уж как повезет. И о том, что продолжение, в любом случае, следует. Несмотря ни на что.

Так берегись [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Так берегись [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– С буривухами нельзя грубо обращаться! – возмутился Куруш. – Никому, даже леди Сотофе!

– Ничего, живы-то все остались, – утешил его Джуффин. – У Сотофы ещё ухитрись не остаться в живых. У неё с этим строго, трагической гибелью не отделаешься. Натворил бед – будь добр исправить, что сможешь, а со всем остальным живи дальше, нет дураков тебя убивать. Короче говоря, сэр Макс, арварохские буривухи больше не станут тебя отменять, если только не заявишься на их территорию с целью устроить лесной пожар. Более того, они собираются в ближайшее время тебе присниться и принести извинения. Не уверен, что это действительно хорошая идея, но моего мнения никто не спросил. Зато насчёт леди Меламори можешь быть спокоен: ни сниться тебе, ни тем более извиняться она в ближайшее время не намерена. Уж на что Сотофа мастер вправлять мозги безумным девчонкам, но тут нашла коса на камень. На всё один ответ: «Я знаю, он ваш любимчик, что угодно готовы ему простить». Сотофа в итоге плюнула. В конце концов, это пока не вопрос жизни и смерти. Чтобы причинить тебе существенный вред, Меламори ещё долго надо учиться. Сейчас главное, что арварохские буривухи больше тебе не враги.

– Ладно, – вздохнул я. – По крайней мере, она жива и здорова. Остальное как-нибудь да уладится… ну или нет. А собственно, что мне «готовы простить»? Что я такого ужасного сделал? И почему об этом не знаю?

– Хороший вопрос, – усмехнулся Джуффин. – По словам леди Меламори, ты каким-то хитроумным способом заманил её в своё сновидение о странном движущемся доме с тесными комнатами…

– Речь о поезде?

– Именно так. Ей приснился твой поезд. Но вместо мёртвой леди она увидела там тебя. Обрадовалась, конечно. И услышала подробный рассказ о сотворённых тобой мирах. Была в восторге – до тех пор, пока не появились опекающие её буривухи и не утащили домой, то есть в обычное учебное сновидение. Отругали за легкомыслие, объяснили, что успели буквально в последний момент.

– В последний момент?! – содрогнулся я.

– Думаю, это всё-таки вряд ли. Все учителя любят преувеличивать опасности, угрожавшие неосторожным ученикам. Но задержись Меламори в поезде подольше, действительно могла бы утратить силу, а рецептов, как её восстанавливать у буривухов нет. Им просто до сих пор не было нужно. Сила для жизни и магии, – полагают арварохские буривухи, – или есть, или нет, и тут ничего не изменишь, а то Мир был бы полон могущественных существ. Они по-своему правы, но по большому счёту, всё-таки заблуждаются. В подобных вопросах это обычное дело: сколько практиков, столько правд…

– Погоди, – перебил я. – Как может быть, что Меламори меня в поезде встретила? Ничего такого я совершенно точно не делал. Не мог же я всё забыть?

– Теоретически, ещё как мог, – заверил меня Джуффин. – Чего только не бывает! Особенно в наваждениях и снах. Но в данном случае ты не при чём. Ясно, что мёртвая леди способна выглядеть, как захочет. Вряд ли изменить внешность трудней, чем сменить интерьер. Просто до сих пор ей было не нужно. Она и так всем нравится – такой, какова есть. Но ради леди Меламори она расстаралась. Чем очаровывать с нуля, проще прикинуться тем, кого и так уже любят. Если получится разжиться дополнительной порцией силы, хорошо. А если нет, хотя бы вас поссорить. И это ей действительно удалось.

– Жалко, конечно, что Меламори мне настолько не доверяет, – сказал я. – Всё-таки при всех своих недостатках я совсем не тот человек, который будет отбирать силу у близких. Собственно, и у далёких не буду. Скорее уж сдуру свою раздам.

– Это точно, – подтвердил Джуффин. – Однако дело не в каком-то особенном недоверии. Просто поезд и мёртвая леди – твоё наваждение. Они сотканы из твоей силы. При личной встрече по ощущению не отличишь. Неудивительно, что Меламори сразу поверила. Собственно, не поверила даже, она точно знала, что это ты. И её учителя буривхи знали – те из них, кто встречался с тобой в сновидении. Они в таких вопросах обычно не ошибаются. И сейчас не то чтобы так уж ошиблись. Твоё наваждение – это тоже ты. Часть твоей силы, вышедшая из-под контроля. То есть с человеческой точки зрения буривухи, конечно, зря на тебя накинулись. Ты не можешь нести ответственность за поведение этой женщины, у неё своя воля и своя голова. Но…

– Но по большому счёту, ответственность всё-таки на мне, – кивнул я.

– По самому большому, да, – согласился Джуффин. – Только не заводи снова песню о том, как ты во всём виноват, очень тебя прошу. Не хотелось бы заново объяснять до ночи, что нет на тебе никакой вины, просто так получилось…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Так берегись [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Так берегись [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Так берегись [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Так берегись [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x