Тремерс тоже выпустил клыки, за его спиной раскрылись перепончатые черные крылья, а в глазах отразился синий огонь. Как только Натан достиг его, замахиваясь лапой, Тремерс взлетел, пропуская неистового вампира вперед.
Джулиани едва не потерял равновесие, но молниеносность реакции не позволила вампиру упасть. Он поймал поток воздуха и снова бросился на Карумана, извергая из глотки яростный клич.
Тремерс продолжал уворачиваться, не позволяя взбесившемуся Натану ударить. Танец ветра и льда продолжался. Натан не утихал в своем страстном порыве уничтожить Карумана. Его зрачки ушли наполовину под веки, делая лицо и без того перекошенное злобой, еще более разгневанным.
Отрывистое дыхание дикости прорывалось сквозь выпущенные клыки, по которым бежали струи крови и слюней, делая Натана столь похожим на неистового зверя. Каруман оставался степенно спокойным, его лицо было сосредоточенно, а в глазах отражалась холодная пустота.
Музыка оглушала в своем повторяющемся нетерпении и надрыве. Натан прыгнул и в воздухе зацепился за крыло Карумана, рванув на себя. Как ни странно перепончатое крыло не порвалось под нажимом острого когтя вампира, наоборот, сам Натан лишился одного ногтя. Он остановился и, глянув на свой обломанный коготь, усмехнулся.
— Неудивительно, всегда о тебя режусь. Но пришло время мести. Я отомщу тебе! — снова заорал вампир, кидаясь на Карумана.
— Достаточно, — холодно ответил тот.
Вампиры сошлись. В одну секунду Каруман блокировал руки Натана, сжав его запястья. Черные крылья впились в плечи Джулиани. Он оказался в ловушке, не имея шанса и двинуться. Красный снег повалил с новой силой, теперь сливаясь с кровью, хлынувшей из пробитых плеч вампира.
Каруман без колебаний одним рывком сломал напополам звериную лапу обезумевшего от злобы Натана. Тот взвыл, раскачивая синюю иллюзию звериным воплем. Каруман остался равнодушным. Но и слабость Натана была минутной.
Вампир пришел в себя и стал надменно спокойным. Вырываться он и не пытался, сразу поняв, что бой проигран. На губах Джулиани родилась кривая усмешка.
— Даже не дал мне тебя ранить, — произнес он. — А ты ведь знал, как это для меня важно. Хотя бы глупая надежда, иллюзия того, что я смогу тебя победить…
— Ты сам все заранее знал, — ответил Каруман, избегая смотреть Натану в глаза.
— И это любовь… — Натан поднял одну бровь.
— Ты ведь добился того, к чему стремился?
— Я доказал твою ложь…
Лапа зверя начинала регенерировать. Каруман нахмурился.
— Я рад за тебя. Пора ставить точку, — печально произнес он.
За спиной Натана родилась черная пустота, затягивающая в себя вампиров. Каруман оттолкнулся от синей земли в чужой иллюзии и бросился навстречу бездонной тьме, не выпуская из рук своего безумного нуклеара.
Взгляд девятнадцатый.
Вампиры выпали из черного туннеля прямо на темно-серый пепел земли. Каруман медленно поднялся. Место, куда он втащил своего нуклеара, было ему хорошо знакомо.
Натан тоже вскочил на ноги и, отойдя от Тремерса на несколько шагов, стал нервно озираться по сторонам.
Кроме серой, действительно, пепельной земли, кругом царила лишь чернота, прорезаемая едким зеленым огнем, которым пульсировали нефритовые плиты, то там, то здесь прорастающие из земли.
Натан заставил себя успокоиться и посмотрел на нуклеара с нескрываемой злобой. Его рука еще кровоточила, а в этом сумрачном месте вообще перестала регенерировать.
— А я знал, — наконец, проговорил Натан. — Догадывался, что ты и есть первый вампир, принесший свой вирус в мир людей. Ты заразил человечество жаждой крови и породил вторую расу. А это, стало быть, — хмыкнул вампир. — Колыбель, дом всех вампиров. Место, куда стремится каждый из нас.
— Ты верно полагаешь. Ты должен был познать эту истину еще во время обряда обретения, но тебе не хватило совсем чуть-чуть силы, чтобы добраться до связей с моим родным измерением, — голос Карумана звучал безжизненно.
— Здесь полно нефрита. Какая гадость!
— Никогда не задумывался, почему вампиры, прошедшие через болезненное превращение, так боятся зеленого камня?
— Нет, — фыркнул Натан.
— У вас связь с Колыбелью особенно сильна. Нефрит здесь — основа всего, колодец энергии этого мира, мира существ, которые названы вампирами. Но ты и тебе подобные в вашем мире не вампиры. Не истинные существа. Для этого мира ты, как твои низшие собратья для мира людских вампиров, второй сорт.
Читать дальше