«Бог наш Господин» ( чешск .).
«Оставь надежду, всяк сюда входящий» — надпись на вратах Ада.
С нами Бог! ( нем .)
Данте Алигьери, «Божественная комедия», песнь 4. Перевод М. Лозинского.
тумане ( ит .).
Африка, где живут львы ( лат ). — Здесь и далее примеч. пер., за исключением особо оговоренных случаев.
Край земли ( лат. ).
где восток соединяется с севером ( лат. ).
кровопроливцы, полипы, осьминоги, лангусты, крабы ( лат. ).
Древняя матросская поговорка: «Плыть необходимо» ( лат. ).
морские карты (компасные), употреблявшиеся в XIII и XIV веках ( порт .).
что и требовалось доказать ( лат. ).
описаниях ( порт. ).
29 июня.
Среда, предшествующая 25 июля.
глава (столица) королевства ( лат. ).
Яна Желивского и его сподвижников обезглавили 9 марта 1422 года. В понедельник.
Здесь: предполагаемый ( лат. ).
во-первых ( лат. ).
во-вторых ( лат. ).
в-третьих ( лат. ).
Кн Судей. 7:12.
Мясные торговые ряды.
род вокальной или инструментальной композиции ( лат. ).
Первое воскресенье после Пасхи, названное по словам первого послания Св. Петра, 2:2 ( лат. ).
посмертное окоченение мышц ( лат. ).
От fluido — разжижать ( лат. ).
Место, где в своем «Парсивале» Эшенбах поместил замок Грааля.
в итоге ( лат. ).
Объяснение принятых в Средневековье мер и весов, монетарных единиц, пояснение наиболее трудных слов, перевод некоторых латинских сентенций, песен, гимнов, хоралов и хроник, библиографические данные источников, а также различные любопытные «штучки», свойственные эпохе, читатель найдет в конце книги. Хотя — предупреждаю заранее — не все. Ибо Автор, как известно, считает, что нет большего удовольствия, чем самостоятельно копаться в словарях, справочниках и энциклопедиях, и лишать Читателя этого удовольствия не годится. — Примеч. автора.
4-я книга Царств, 18; 13:19; Ис. 36;1:37.
Псалом, 1;4; 1-я книга Царств, 11:11.
Бог победил! Истина победила!
Тебя, Господи, славим! ( лат. )
Здесь: наскоро ( лат. ).
средневековый стилет с трехгранным острием.
«Советы дуэлянтам» ( лат. ).
да почиет в мире ( лат. ).
голова королевства ( лат. ).
помни, что ты (только) человек ( лат. ) — слова, которые шептал невольник, стоящий на колеснице за триумфатором в Древнем Риме.
в целом ( лат. ).
Пребенда — доходная церковная должность (от лат. prebere — дарить), аннаты — годовые выплаты с первогодовых церковных доходов.
все зло от церковников ( лат. ).
мэтр в Пражском университете, медик.
вскрытие вен в целях кровопускания.
24 июля.
Иоанна Крестителя обезглавили 29 августа.
великий мэтр черной магии ( лат. ).
Виннокислый калий ( хим. ).
ткань из тополиной коры ( хим. ).
Здесь: досточтимый, недосягаемый ( лат. ).
Койне — греческий язык, которым пользовались народы восточного средиземноморья.
укромная (тайная, секретная и т. д.) комната ( лат. ).
змей любви ( лат. ).
перегонные кубы.
выделения (от «эфир») ( лат. ) — бульканье.
открытый с двух сторон глиняный горшок в форме груши.
ртуть (живое серебро).
селитра.
Дословно: «голова трупа» — осадок после алхимических процессов ( лат. ).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу