Николай Берг - Лагерь живых

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Берг - Лагерь живых» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Альфа-книга, Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лагерь живых: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лагерь живых»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После Катастрофы прошла целая неделя, теперь ясно, что помощи извне не будет. Приход зомби оказался повсеместным, и ни одну страну не обошла страшная зараза.
Для одних людей — это страшная Беда, для других праздник, когда наконец-то можно вытворять что угодно. И таких достаточно много, чтобы для живых стать опаснее, чем неупокоенные мертвецы.

Лагерь живых — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лагерь живых», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот их и стелим, распихивая, разгоняя и ругаясь с беженцами, старающимися уснуть где попало. Мама дорогая, за такую организацию мне бы на госэкзаменах влепили пару… Хотя… Может быть, и не влепили — тут уж смотря кто бы сидел экзаменатором. Если тот, кто работал в очагах бедствия — наверное бы обошлось… Тьфу, какая чушь в башку лезет… Надо бы обругать наших водолазов, что они позволили набиться в палатку куче народа, кроме точно больных, но… Но спасенные настолько жалко выглядят, что — ладно. Больным теплее будет.

Когда возвращается Вовка с БТР, толпа еще прибывает. Даже и не знаю — хорошо, что они такие вымотанные, или нет. С одной стороны — пока нет никаких недовольных, заводящих смуты и раздрай, требующих для себя любимых всякого всего — для этого им надо еще прийти в себя, с другой — до утра точно будут умершие — и значит, восставшие. Мы не справимся с контролем, и предотвратить укусы не выйдет.

Что хорошо — основная масса народу тихая, безразличная и аморфная. Но с десяток помощников у нас образовался. Потому дрова сгрузили быстро, пилу вроде так и не нашли, но слышу, что стучат топором.

Толпа пациентов в медпункте и около него не убывает. А вот наши медикаменты наоборот — скоро сумки пустые будут.

Тощенькая девчонка-подросток просит меня подойти к кухням — толстяк повар зовет. Отправляясь, беру с собой Сашу. В который уже раз за пару последних часов проверяю — тут ли мой автомат. На сегодня я уже перевыполнил план по приключениям в стиле «доктор-идиот».

Теперь надо быть умным.

Никак иначе.

Примечания

1

Предсовбеза— председатель Совета безопасности России.

2

«Шишига»— автомобиль ГАЗ-66.

3

«Армейская колотушка»— немецкая пушка получила прозвище из-за полной беспомощности перед танками Т-34 и КВ.

4

ДШК— советский крупнокалиберный станковый пулемет.

5

«Сорокапятка»— советская 45-миллиметровая противотанковая пушка образца 1937 года.

6

«Полковушка»— советская 76-миллиметровая полковая пушка образца 1943 года.

7

«Грабинская»— 76-миллиметровая пушка Грабина.

8

«Ксюха»— автомат АКС-74У Калашникова, складной, укороченный.

9

КПВТ— крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый.

10

«Маталыга»— МТЛБ, многоцелевой тягач легко бронированный.

11

«Клешники»— матросы, в форму одежды которых входят брюки-клеш.

12

ОЖКИ— острая желудочно-кишечная инфекция.

13

Параноид— более тяжелое, чем паранойя, но более легкое, чем парафрения, бредовое расстройство.

14

Ургентное состояние— состояние, угрожающее жизни и требующее неотложных лечебных мероприятий.

15

Премедикация— предварительная медикаментозная подготовка больного к хирургическому вмешательству.

16

Политравма— множественная травма: сочетание двух или более повреждений.

17

Каталепсия— сохранение приданного положения тела.

18

Здесь — игра слов: fat — толстый, fast — быстрый. При замене близким по звучанию словом получается — питание для толстых.

19

«Гочкис»— пулемет конструкции фирмы «Гочкис».

20

РПД— ручной пулемет Дягтерева.

21

Анэнцефалия— врожденное отсутствие головного мозга.

22

ПКТ— пулемет Калашникова танковый, калибра 7,62 мм.

23

Уиггер(wigger) — смесь слов «белый» (white) и «нигер» (nigger), обозначают чаще всего белых поклонников рэпа, косящих под негров.

24

ГО— гражданская оборона.

25

ВТЦ— Всемирный торговый центр в Нью-Йорке.

26

СВ-99— снайперская винтовка калибра 5,6 для стрельбы на короткие дистанции.

27

Эндорфины— группа химических соединений, обладающих способностью уменьшать боль и влиять на эмоциональное состояние.

28

Дистресс— отрицательная неспецифическая реакция организма на любое внешнее воздействие. Наиболее тяжелой формой дистресса является шок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лагерь живых»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лагерь живых» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лагерь живых»

Обсуждение, отзывы о книге «Лагерь живых» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x