Стефені Маєр - Стефені Маєр. Господиня

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефені Маєр - Стефені Маєр. Господиня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, ISBN: , Издательство: KM Publishing, Жанр: Фантастика и фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стефені Маєр. Господиня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стефені Маєр. Господиня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всесвітньовідома авторка «Сутінкової саги» виступила у новому амплуа: науково-фантастичний трилер «Господиня» не залишить байдужими ні прихильників фантастики, ні любителів мелодрами. Землю окупували прибульці — не з метою знищити людство, а навпаки — позбавити його воєн, хвороб, нещасть. Оселяючись у головах землян, прибульці змінюють світ. От тільки чомусь частина людства, а з нею — і Мелані Страйдер, воліє повернути собі стару добру землю з усіма її тягарями й неприємностями. І коли в голові Мелані оселяється чужопланетна істота на ім'я Вандрівниця, ще не відомо, хто переможе в боротьбі двох душ…
Переклад з англійської О. Риди, У. Григораш

Стефені Маєр. Господиня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стефені Маєр. Господиня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Іян відступає на крок, досі усміхаючись, хоча в обличчі його більше немає радості. Застигла усмішка на обличчі трупа, яку недомалював візажист у похоронному бюро.

Ми не відриваємо одне від одного очей.

Не знаю, скільки минає часу. Щосекунди Іянова усмішка стає дедалі боліснішою — я просто не можу витримати. Нарешті я вичавлюю перші-ліпші слова, які спали мені на думку:

— З Вандою все гаразд. Вона в контейнері. Ми знайдемо для неї тіло. З нею все буде добре. Добре. Все добре… — голос мій уривається. Не голос — шепіт.

Іянове обличчя розслабляється. Більш-менш. Зникає застигла усмішка, кутики вуст опускаються. Крига у блакитних очах тане. Та водночас Іянове обличчя напружується по-новому. Навколо очей залягають зморшки. Чорні брови сходяться на переніссі в одну лінію.

Він мовчить. Ми знову дивимося в очі одне одному, одначе вже не так нерухомо й холодно.

Руки так і тягнуться до Іяна — втішити. Я вже здійняла руку — та вона впала. Стискаю долоні в кулаки.

І він тягнеться до мене. Нахиляється — і різко відхиляється. Тричі, а ми не відриваємо одне від одного очей.

Зараз він кине мені в обличчя звинувачення: «Ти змусила її страждати через мене. Як низько! Ти знала її слабкості й уміло їх використала. Дозволила їй пожертвувати собою. Та в ній людського було стократ більше, ніж у тобі!»

І це все правда. Я не заперечуватиму. Визнаю провину.

Проте Іян мовчить.

Стримується — заради Ванди, адже знає, що вона б такого не схвалила? Чи просто виявляє чемність — як до незнайомця?

А Іян усе мовчить, і мені здається, що він утратив мову. Просто для болю, який зараз світиться в його очах, немає слів.

— Хочеш… до неї? — запитую я.

Він нічого не каже, але вираз в очах змінюється. Біль перетворюється на… ніяковість. Рука злітає — і знову падає.

— Вона у Дока, — бурмочу я. І розвертаюся в напрямку південного тунелю.

Наче показуючи дорогу, роблю крок. Він смикається мені навздогін.

І досі боком я пірнаю в темряву. Іян прямує за мною, і тепер його крок упевненіший. У темному коридорі я нарешті повертаюся до нього спиною. Ступаю легенько, дослухаючись до Іянових кроків позаду. Вони стають твердішими, Іян прискорює ходу. За кілька секунд це я вже маю наздоганяти його.

В темряві набагато легше. Наче Іян заплющив очі. Рухаємося ми мовчки, але ця мовчанка не тисне. Колись я здавалася йому невидимкою, проте я все одно завжди була поряд. І зараз я знову почуваюся невидимкою.

— Я не встигла її зупинити, — кажу я, коли ми вже подолали, мабуть, із півмилі.

На диво, після невеличкого вагання Іян відповідає:

— А хотіла?

Голос його хрипкий — мабуть, він не зважувався заговорити, бо боявся втратити контроль, і я радію, що в темряві не бачу його обличчя.

— Так.

Ми стишуємо ходу й довгий час мовчимо. Цікаво, як то йому — знову почути мій голос? Для мене його голос — голос друга, а от для нього…

— Чому ж? — нарешті запитує він.

— Тому що… вона — моя найкраща подруга.

Тепер його голос інший — спокійніший:

— От я й думав…

Я не заохочую його, сподіваючись, що він сам усе пояснить. За хвилину він таки веде далі:

— Я думав: той, хто пізнав Ванду, невже міг її не полюбити? А ти ж бо знала кожну її думку.

— Так, — відповідаю я на непоставлене питання, — я люблю її.

Після вагання він запитує:

— Але ж ти хотіла відібрати в неї своє тіло?

— Не ціною життя Ванди.

Хвильку він перетравлює почуте. Зненацька стукіт його підошов об кам’яну долівку стає твердішим, і мені доводиться прискорити крок, щоб не відставати.

— Вона звідси нікуди не полетить, — ричить Іян.

Згадка про план «Б», який ніколи повністю так і не сформувався в голові, заскочила мене зненацька, і мені знадобилася хвилька, щоб утямити що й до чого.

— А вона й не збиралася, — погоджуюсь я.

Він мовчить, але в повітрі витає запитання. Він знову стишує ходу. Я намагаюся пояснити:

— Вона це вигадала, просто щоб ви з нею не сперечалися. Насправді ж хотіла залишитися… Щоб її тут… е-е-е… поховали. З Волтером і Везом.

Цього разу Іянове мовчання тяжке. Він різко зупиняється. Я квапливо пояснюю:

— Але з нею все гаразд, правда! Док помістив її у кріоконтейнер. Ми знайдемо для неї тіло. Дуже скоро. Першим ділом.

Але Іян мене не слухає.

— Як вона могла вчинити так зі мною? — люто сичить він.

— Стривай, — м’яко кажу я. — Все було не так. Їй здавалося, якщо вона залишиться в моєму тілі й надалі, то тільки завдасть тобі більше болю…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стефені Маєр. Господиня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стефені Маєр. Господиня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стефені Маєр. Господиня»

Обсуждение, отзывы о книге «Стефені Маєр. Господиня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x