— Алло, Стоунман, мне нужно с тобой встретиться, — послышался в трубке прерывистый неуверенный голос Гроугана. Он в прошлом не раз выручал меня, почти ничего не требуя взамен. Поэтому я с готовностью согласился на встречу.
— Помочь может только адвокат, — пояснил Снаффлз. — Жду тебя в «Грип Келли».
— Сейчас подойду.
До рождества оставалось два дня, и в конторе было довольно скучно. Слушание наших дел в суде начиналось после праздников, и Четкоc постоянно грезил о путешествии в Бимини на предстоящей неделе и о рыбалке. Я подумал, что проблемы Снаффлза Гроугана, может быть, хоть как-то развлекут нас.
Глянул на часы. Все утро они вели себя самым сумасбродным образом, а сейчас остановились. Я чертыхнулся и сильно постучал по циферблату. Стрелки двинулись, и я направился в комнату рядом, чтобы рассказать Четкосу о разговоре со Снаффлзом.
Мой семидесятилетний компаньон смотрел в окно на холодное серое зимнее небо. Отяжелевшие тучи, казалось, цеплялись за многоэтажки. Он, сложив на животе руки, слушал программу УКВ по приемнику, подаренному мною год назад, и покачивал головой в такт тихо звучавшей рождественской музыке.
— Уже рождеством наслаждаешься? — спросил я.
— Не совсем, — ответил он. — Я не могу решить один вопрос.
— И ты тоже? Я только что по телефону разговаривал с Снаффлзом Гроуганом. И у него неприятность.
— О чем поведал тебе мистер Гроуган?
— Попросил поскорее прийти в «Грип Келли». А что у тебя стряслось?
— Завтра состоится традиционный утренник в детском доме, а я еще никого не нашел на роль Деда Мороза… Собирался добыть лучшего Деда Мороза, но из этого ничего не вышло. Те, на кого я рассчитывал, отказали мне. Как раз намеревался зайти к тебе, может, ты что-нибудь предложишь.
— Подумаю, — пообещал я.
— Нам нужен человек на завтра, — предупредил он.
— Если я никого не найду, то привяжу подушку к животу и сам сыграю Деда Мороза. А сейчас я пошел к Снаффлзу.
На улице было очень холодно, дул резкий ветер. Правда, погода, казалось, не обескураживала покупателей, но я замерз и был счастлив, что идти недалеко.
В свое время, лет сорок назад, Грип Келли был довольно неплохим боксером наилегчайшего веса. Он не достиг самых вершин, но успел сколотить состояние, что было поважнее. И приобрел ресторанчик в самом оживленном районе города. Заведение процветало, хотя его и посещали темные личности. Кормили там хорошо, обслуживали быстро, а эти самые личности придавали ему определенный колорит. Время и полиция сократили число нарушителей порядка, однако ресторан все еще оставался неофициальным местом встреч тех, чья каждодневная деятельность не соответствовала полностью букве закона.
Снаффлз сидел в конце зала за баром, держа обеими руками кружку с пивом. Был он человеком маленького роста с поредевшей шевелюрой, длинными баками и круглым бесформенным толстым лицом.
Я показал на пиво.
— Не рано ли?
— Здесь не разрешают сидеть просто так, — ответил он. — Хочешь?
— Нет, буду кофе. Что у тебя?
— Не что, а кто? Толстый в беде,
— Опять? — спросил я.
То, что Толстый попался, меня не удивило. Его имя неоднократно всплывало на протяжении нескольких лет подряд, он уже имел немало судимостей за мелкие правонарушения и сидел в тюрьмах больше, чем разгуливал на свободе. Говорили, будто Толстый работал когда-то шофером грузовика, потом потерял жену, а с ней и уверенность. Возможно, это и соответствовало действительности, но несомненно одно — это был вечный неудачник, который постоянно добывал средства к жизни всеми правдами и неправдами.
За исключением Снаффлза, все держались от него подальше, боясь, что очередная проделка Толстого затронет и их. И все же я верил в Толстого. У меня было такое ощущение, что тот когда-нибудь преодолеет все невзгоды.
— На этот раз он не виновен, — сказал Снаффлз. — Ему это подстроили.
Официантка принесла кофе, и я, задумавшись, сделал глоток.
— Кому понадобилось сфабриковывать дело против Толстого?
— Хербу Андерсону, детективу из универмага. Несколько месяцев назад он задержал Толстого с парой мужских брюк. Судья оправдал Толстого, потому что Андерсон схватил его слишком рано и не мог доказать, что он не собирается за них платить. И вот Андерсон поклялся отомстить Толстому.
— Не знал, что он занимался кражами в магазинах.
Читать дальше