Филип Дик - Бог на гнева

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Дик - Бог на гнева» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Бард, Жанр: Фантастика и фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бог на гнева: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бог на гнева»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В годините след III-та световна война върху изпепелената и отровена Земя възниква могъща религия, която се прекланя пред твореца на всеобщата разруха. Служителите на Гнева обожествяват Карлтън Луфтойфел и го провъзгласяват за Бог на гнева. С помощта на специални протези роденият без крайници Тибор Макмастърс успява да постигне огромна известност като надарен с божествено вдъхновение художник. Когато му възлагат огромна фреска в новопостроената църква, изобразяваща Бога на гнева, Тибор трябва да предприеме рисковано пътуване, за да открие мъжа, за да открие бога и да увековечи ужасяващия му лик за поколенията.

Бог на гнева — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бог на гнева», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Двамата дълго мълчаха и накрая Пит Сендс добави:

— Странно, че и ти каза същото нещо за прахта. Напомня ми за онова, което ми рече Хо Он — че сме направени от кал.

Доктор Абернати го погледна втренчено.

— Какво има? — попита смутен Пит.

— Хо Он?

— Да. В моето видение керамичното гърне твърдеше, че така се нарича. Глупаво гърне — глупаво име. Сигурно и халюциногенното е било някаква глупост — вероятно е съдържало някои от онези военновременни дезориентиращи химикали, които…

— Това е на гръцки — изрече с изненадващо сериозен тон доктор Абернати.

— Гръцки!

— Не съм категоричен за точността, но това е име, което сам Бог си е дал в Библията, в гръцката й част. Яхве е староеврейски глагол, който в Стария завет, когато Той разговаря с Мойсей… това е форма на глагола „съм“. Обрисува Неговата същност. „Аз съм Този, който поражда нещата“ е буквалното значение на Яхве. За да може Мойсей да опише на народа си същността — т.е. онтологията — на своя Бог. Но Хо Он… — Свещеникът се замисли. — Същността на Същността. Най-божественият? Най-Възвисеният? Върховното Могъщество?

Пит се разсмя.

— Беше нищожно глинено гърне. А и както знаеш, бях под въздействието на хапчета. Най-напред то каза: „О Хо“, след което продължи: „О, о, о“, и накрая: „Хо Он“.

— Но това е гръцки.

— Коя е Света София? — попита Пит.

— Никога не е имало никаква света София.

Пит се разсмя гръмогласно, развеселен от спомена за преживяното под въздействието на хапчетата.

— Никаква света София ли? Гърне, което се нарича Бог, и откровение за несъществуваща светица — явно съм взел някаква особена смесица. Веднъж в живота. Прав си, това е черна меса. Светица, която щяла да се прероди…

— Ще проверя — каза доктор Абернати. — Но съм сигурен, че не е имало такава светица…

Той излезе и много скоро се върна с обемист справочник.

— „Света София“ — обяви на висок глас той — е била сграда.

— Сграда?

— Много прочута сграда, разрушена, естествено, по време на катастрофата. Император Юстиниан лично я е изградил. Името й — Хагия София 18 18 По-коректното произношение на византийски гръцки е Агия София . — Б. NomaD. — е гръцко. Също като Хо Он. Означава „Божията мъдрост“. И тя… предстои да бъде преродена?

— Това ми каза и Хо Он — отвърна Пит.

Доктор Абернати седна до него и запита съсредоточено:

— Какво друго ти каза това керамично гърне Хо Он?

— Нищо съществено. Много се оплакваше. А, да: каза, че света София не е била приета благосклонно преди.

— И ти не разпита за нищо повече?

— Ами… нищо, което…

— „Хагия София“ — продължи свещеникът — би могло да се отнася и за словото Божие, поради което би могло да е шифър за Христос. Код. Шифър в шифъра: „Хагия София“, света София, Божията мъдрост, Словото, Христос. Следователно според нашата догма за триединството — Бог. Прочети, хм… Притчи 8: 22–31. Истинска прелест.

— Светица, която никога не е съществувала — каза Пит. — Гърнето ме преметна. Било е заблуда. Майтапило се е с мен.

— Все още ли спиш с Люрайн Рей?

Тонът на свещеника прозвуча неочаквано рязко. Пит премигна.

— Ами да — смънка той.

— Значи това е пътят, по който преминават в нашата вяра.

— Иначе губиш — отвърна Пит. — Имам предвид, че така печелиш, тъй като идват при теб.

— Заповядвам ти — каза доктор Абернати — да престанеш да спиш с това момиче, за което не си женен.

— Ако те послушам, тя няма да приеме християнската църква.

Настъпи мълчание. Двамата не откъсваха погледи един от друг, дишайки тежко. Лицата им поруменяха, излъчвайки несъгласие и решителност, примесени с мрачна, но очевидна, макар и неизречена категоричност.

— И виденията — продължи доктор Абернати. — Време е да се откажеш и от тях. Ти изповяда, че употребяваш хапчета, които стимулират видения. Разпореждам ти да ми предадеш всички тези хапчета.

— К-к-какво?

Свещеникът кимна.

— Още сега.

Той протегна ръка.

— Не трябваше да се изповядвам. — Гласът на Пит трепереше и колкото и да се напрягаше, не можеше да го контролира. — Слушай — добави той, — какво ще кажеш за една сделка? Аз ще престана да спя с Люрайн, но ти ще ми оставиш…

Доктор Абернати не отстъпваше.

— По-загрижен съм за хапчетата. В тях има нещо сатанинско, опорочена, но все пак реална черна литургия.

— Ти си се побъркал! — махна с ръка Пит.

Ръката на свещеника остана протегната в очакване.

— Черна литургия 19 19 Black mass — пародия на римокатолическа литургия, приписвана на поклонници на сатанизма. — Б.пр. — повтори с възмущение Пит. — Най-обикновена сделка. Не мога да спечеля. Аз също… — Голяма загуба, помисли навъсено той. Беше допуснал грешка, като наруши границите на официалните си отношения с Абернати. Свещеникът вече не беше мъж и беше придобил трансцендентална мощ. — Покаяние — изрече високо той. — Хвана ме. Добре, трябва да жертвам целия си проклет запас от медикаменти. Тази вечер спечели огромна победа. Каква причина за присъединяване към християнската църква. Ще трябва да се откажеш от всичко, което обичаш — дори от търсенето на Бога! Ти със сигурност не изпитваш кой знае какво желание да множиш новопокръстените. Намирам за твърде странно, че отблъсна Макмастърс. Боже господи, ти му каза почти направо в лицето, че трябва да се върне при Хенди, за да си върши работата, а не да се покръства. Това ли искаш? Да остане при Служителите на Гнева и да замине на това Пътуване, от което той прави всичко възможно да се отърве? Що за начин да ръководиш една църква. Нищо чудно, че губиш, както ти казах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бог на гнева»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бог на гнева» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бог на гнева»

Обсуждение, отзывы о книге «Бог на гнева» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x