– Ну, в общем, всё примерно так, как я и ожидал, – прокомментировал состоявшиеся переговоры вернувшийся ко мне Андрей, – Алик сейчас пошёл к дознавателю, чтобы утрясти интересующий тебя вопрос. Так что нам спешить не надо. Будем ждать, когда он выйдет. А когда мы пойдём туда, – Андрей мотнул головой в сторону двери, за которой скрылся агент, – Алик понесётся делать всю остальную работу по оформлению нужных тебе документов. Всё это удовольствие, вместе с выполнением разных наших нестандартных просьб обойдётся в шестьдесят тысяч российских рублей. Для тебя это нормально?
Я кивнул.
– Ну и ладно. А пока сходи за деньгами. Банкомат там, напротив, в отделении банка…
* * *
Свиристящий звук реактивных двигателей в пассажирском салоне «Фалькона» был слышен только как слабый фон. За окном иллюминатора всё как обычно: в верхней половине – пустая до тоски, безразличная и холодная голубизна; в нижней – безнадёжно-монотонное и, кажется, бесконечное белое, слегка всхолмлённое поле облачного слоя. На внешней стороне стекла – несколько звёздочек высотного инея. Больше ничего.
В кресле у противоположного борта и чуть впереди, уткнувшись в планшетник, сидит представитель «Спешл Карго», который в течение двух последних суток занимался всеми техническими и юридическими вопросами, связанными с перемещением тела Дианы из холодильной камеры морга в криоконтейнер, перевозкой его в аэропорт и прохождением таможенной процедуры. Всегда сосредоточенный, умелый и ничему не удивляющийся человек лет сорока пяти. Видимо, за свою длительную практику работы в области специальных и очень специальных перевозок он навидался всего и всякого. Никакие причуды клиентов и никакие особенности туземных нравов уже не могли вывести его из себя или поставить в деловой тупик. Мне он представился Даниэлем Коэном, попросил ни о чём не беспокоиться и по возможности ни во что не вмешиваться.
– В связи с некоторыми особенностями моей биографии, – несколько туманно пояснил он при первой встрече, – в нашей фирме я занимаюсь «восточным направлением». Россия, Украина и всё такое, знаете-ли…
И действительно, Даниэль мгновенно вошёл в курс дела, легко нашёл общие знаменатели со всеми его фигурантами, тем более что обходился без переводчика. Мне трудно судить, но, кажется, он знал русский в совершенстве.
Даниэль положительно оценил работу, проделанную похоронным агентом, и признал вполне достаточным весь пакет подготовленных Аликом документов.
Он только попросил меня обязательно присутствовать при выдаче тела Дианы из морга.
– Я понимаю, что это тягостное и, возможно, жестокое зрелище, но мы обязаны исключить всякие случайности…
* * *
Её лицо ничего не выражало. Никакой предсмертной эмоции. Отстранённость камня.
– Вероятнее всего, при падении она очень сильно ударилась затылком о ледяной выступ и мгновенно потеряла сознание, – перевёл мне слова патологоанатома Андрей. – Но непосредственной причиной смерти явилась механическая асфиксия, вследствие сдавления грудной клетки. Понимаешь, – пояснил он от себя, – трещина сужалась… Глубина около сорока метров… Скорость падения… Ну, и вот. Доктор говорит, что смерть наступила в течение одной-двух минут. Ещё он говорит, что, находясь без сознания, она вряд ли что-то чувствовала… Если это тебя как-то успокоит… Более точно он сказать ничего не может, поскольку, сам знаешь, мы его ограничили в действиях. Но в медицинском свидетельстве о смерти указано то, что я тебе говорил. И ещё сопутствующая травма – перелом основания черепа.
Даниэль обратился с каким-то вопросом к врачу. Мне не переводили. Тот, кивнув головой, коротко ответил, а потом что-то сказал санитарам. Они обернули тело Дианы блестящей теплоизолирующей тканью и быстро вывезли во двор, где перед распахнутыми дверями автомобильного фургона лежал закреплённый на специальных транспортировочных трубчатых полозьях ослепительно белый, длинный цилиндрический футляр.
Даниэль немного повозился с пультом на торце криоконтейнера. Полуцилиндрическая крышка мягко вышла из уплотнительного гнезда и скатилась вбок, открыв находившееся внутри прибора ложе. Диану осторожно поместили на него, притянув несколькими ремнями. Крышка мягко пошла назад и плотно вжалась в своё место. Шестеро грузчиков, прибывших с фургоном, не без труда оторвали контейнер от земли и вкатили его в кузов. Ещё несколько минут ушло на то, чтобы надёжно закрепить необычный груз. Затем створки фургона закрылись, и машина покатилась за ворота…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу