• Пожаловаться

Игра отражений (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Игра отражений (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Неизвестный Автор Игра отражений (СИ)

Игра отражений (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра отражений (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В старых легендах и сказках иногда упоминаются Двуликие. Говорится, что они приносят счастье... Или горе. Судьба свела Доминико с такой легендой. Что она принесет ему? Что она принесет "близнецам" Сент-Клер?

Неизвестный Автор: другие книги автора


Кто написал Игра отражений (СИ)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Игра отражений (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра отражений (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me

====== Часть первая “Двойное отражение”. Глава первая ======

— А вон там из угла змеиным прищуром на всех смотрит звезда королевского двора, в смысле, чуть ли не единственная незамужняя и без постоянного любовника, притом богатая, как три торговых компании, леди Кристина Сент-Клер. Хороша столь же, сколь неприступна… ик… прошу прощения, это вино.

— И что же такую красавицу никто не пригласит на танец? — поинтересовался у собеседника, изрядно поддавшего уже, но еще вполне твердо стоящего на ногах, лорд Доминико Альери Саматти, буквально два дня как приехавший в Савентум по причине кончины тетки, оставившей ему неплохое наследство и титул. Других родичей у тетушки Марии не случилось, поневоле пришлось вспоминать о непутевом, с ее точки зрения, племяннике.

— А она тебе откусит что-нибудь, — икнул собеседник. — Смотри, так взглядом и прожигает.

Доминико пожал плечами: леди бояться — на бал не ходить, ловко снял с подноса дефилирующего мимо него официанта два бокала с шампанским и направился в самый тихий и темный угол зала. Леди Сент-Клер, элегантная и холодная дама в платье цвета бордо, выполненном по последней моде, приближающегося удостоила безразличным взглядом. Глаза у дамы были красивые, кошачьи-раскосые и с той поволокой, что бывает у холеных породистых кошек. Доминико остановился на расстоянии учтивости, как велели вдалбливаемые с младенчества матушкой правила поведения.

— Прошу прощения у прекрасной леди, если потревожил, но на этом балу, я вижу, вы немного скучаете. Позволите вас развлечь беседой или туром вальса?

— Попробуйте, — «р» она произносила мягко, чуть раскатывая, словно мурлыкала кошка. — Может быть, у вас это даже получится.

Молодой человек представился, хотя был уверен, что его имя сейчас знает каждая шавка при дворе, не то, что леди явно высокого рода.

— Доминико Альери Саматти, лорд Даркмайр, к вашим услугам, — и протянул ей бокал.

— Леди Кристина Сент-Клер, — она кивнула, принимая бокал. — Значит, это о вас тут без умолку рассказывают на каждом углу?

— О, вы не просветите меня? Я, что называется, с корабля на бал, едва успел приехать — как уже приглашен на этот чудесный вечер.

Кристина окинула его взглядом:

— Поговаривают, что вы унаследовали титул безвременно почившей дорогой Марии, хотя вас намеревались лишить его каким-то уложением. Вы игрок, малолетний разгильдяй и позор рода.

Доминико не удержал вежливый интерес на лице, захлопал глазами.

— Что, простите? Я?

Н-да, а он-то думал, что это все из-за скандала, с которым двадцать лет назад его матушка умотала в другую страну со своим мужем, герцогом Саматти. Мол, решили поглазеть на плод греховной страсти.

— Ну не я же, дражайший… позор рода, — усмехнулась Кристина. — Хотя еще поговаривают, что ваша тетушка в лучших традициях набожной дамы заперла вас в монастыре, спасая от родителей.

— Хм, видимо, там меня не удержали, — вежливо фыркнул Доминико. — Какая прелесть эти великосветские слухи, просто прелесть. А что думаете вы, драгоценная донна?

— Что вы скучающий любопытный юнец, который не разбирается в напитках, — она отставила бокал в сторону. — Но вы здесь новое лицо, посмотрим, каким порокам и как быстро поддадитесь.

— А если не поддамся? — он с усмешкой сощурил серые глаза, чуть встряхивая черными кудрями. Внешне он как две капли воды походил на отца, герцога Саматти, но вот глаза были даже не мамины, а бабкины по материнской линии. Почему-то здесь, в Савентуме, подобный цвет считался признаком того, что в крови человека течет кровь нечистой силы.

— Это будет приятнейшим сюрпризом для меня. И неприятным для половины присутствующих.

— Вот как? Может быть, драгоценная донна просветит меня, отчего мое появление так всем поперек гло… кхм, так плохо? — м-да, как же трудно, оказывается, держать светский лоск. Дома было куда проще, и нравы, и этикет. А уж на то, что старший сын герцога порой вворачивает словцо-другое, неподобающие положению, и вовсе смотрели сквозь пальцы. Ну, кроме матушки, конечно.

— Почему же? Некоторые очень даже обрадуются вашему явлению. Новая чистая душа, еще не подвергшаяся растлению. И вы богаты, значит, выманить у вас деньги будет легко. Один совет: если хотите произвести впечатление на даму, я имею в виду хорошее — не предлагайте ей вино, которое тут разносят официанты. Оно отвратительно и предназначено у хозяев дома лишь для того, чтобы споить гостей поскорее.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра отражений (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра отражений (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эрик Сент-Клер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Маргарет Сент-Клер
Элизабет Сент-Клер: Скажи мне «да»
Скажи мне «да»
Элизабет Сент-Клер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Маргарет Сент-Клер
Отзывы о книге «Игра отражений (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра отражений (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.