Марк Плэтт - Лангбэрроу

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Плэтт - Лангбэрроу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лангбэрроу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лангбэрроу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На Галлифрее не все спокойно. Крис Кведж переживает чужие кошмары. Эйс говорит сама с собой. Как и К-9. Лила наткнулась на разрушительный семейный заговор. И взятая в осаду леди-президент Романадворатрелундар предвидит одно из самых бурных событий в истории ее планеты.
Всё коренится в древнем и ужасном месте, Доме Лангбэрроу в южных горах Галлифрея. Там происходит что-то важное. Но Дом необъяснимо исчез.
673 года назад Доктор оставил свою семью в этом потерянном доме. Заброшенные, опозоренные и обиженные, они ждали его. И он наконец дома…
В этом, последнем приключении Седьмого Доктора он раскроет величайшую тайну…

Лангбэрроу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лангбэрроу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пока нет, — сказала Теора. — От Агенства по-прежнему нет реакции на изолирование нами алмонера Йукса.

— Ферейн тянет время, — пробормотала Романа. — Готова поспорить, он знает что-то о бомбе. Жаль, что из-за неприятностей с отшельниками новости не проникают через барьер Агенства. Но я что-нибудь придумаю. Нужно увести Лилу подальше отсюда.

— Да, мадам, — Теора просмотрела отчёты на своём столе. — Общественный регистр требует подтверждения, что Вы в безопасности.

— Как и большинство, — сказала Романа. — И не в последнюю очередь тот, кто отправил бомбу. — Она раздражённо отбросила назад волосы. — Чёрт. У меня нет времени для этого, Теора. Я всё ещё не могу вернуться на Галлифрей.

— Вы должны появиться, — сказала ей канлер. — Общественности будет недостаточно одного заявления. И Вы должны успокоить наших гостей.

— Думаете, мы сумели провести Йукса?

— Это было нетрудно. Когда он увидел Вас в комнате, то выглядел абсолютно ошеломлённым.

— Отлично, — ответила Романа и улыбнулась.

— И, конечно, он тайно передал весь разговор в управление Агентства.

— Мы хорошо поработали, канцлер. Это ложка дёгтя в бочку мёда лорда Ферейна. Возможно, мы сможем адаптировать технику.

Теора нахмурилась.

— Не думаю, что Ваше появление таким образом будет отличным тактическим ходом.

— Почему нет? — неодобрительно заметила Романа. — Я обещаю выглядеть заинтересованной. Я не собираюсь устраивать неожиданностей.

Теора снова вздохнула. Склонность президента к легкомысленным замечаниям перед лицом опасности уже стала легендарной.

— Мадам, возможно, это была попытка покушения на Вашу жизнь.

— Или Вашу, Теора.

— Возможно. Так что будет лучше, если Вы, хотя бы ненадолго, вернётесь на Галлифрей.

— Я не могу сейчас оставить переговоры. Они слишком важны. — Романа выглядела расстроенной. — Сейчас главное — не потерять алмонера Йукса.

— Он находится на шестом уровне под наблюдением охраны.

— Вы — молодец, Теора. У меня не могло быть лучшего канцлера. Поэтому не волнуйтесь. Я подумаю о том, как увести Лилу.

Романа улыбнулась, и экран погас.

Это хорошо, подумала Теора. Надеюсь, слова не разойдутся с делом.

* * *

K-9 попытался вспомнить, кем он был. Информация недоступна.

ПРОЦЕСС ИДЕНТИФИКАЦИИ, сказал источник аналитической резервной копии. Это выделило поток данных, которые никогда ранее не использовались.

Идентификация> Самость> Самосознание> Личность> Имя> Внешность> Форма> Вид> Дизайн> Обозначение> Имя> Идентификация> Самость> Самосознание> Личность> Имя> Имя> Имя> Основание> Идти, когда позовут…

ПРЕКРАТИТЬ, сказал аналитик. КАКОВЫ ВАШИ ГЛАВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ?

Цель объекта.

Анализ> Корреляция> Защита> Доступ и Восстановление> Добыча! ЭКСТРАПОЛИРУЙТЕ КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО «ДОБЫЧА».

Добыча > Добыча > Добыча> Кости! [36] Непереводимая игра слов. Далее следуют идиомы, содержащие англ. Bone (кость) — скелет, яблоко раздора, ленивый, тупица (Bare bones, Bone of contention, Bone idle, Bonehead).

Скелет> Яблоко раздора> Лень> Тупица> Обгладывать кость> Дать собаке кость> Дать собаке плохое имя>

ВОССТАНОВИТЕ ИМЯ.

Добыча> Информация получена, хозяйка> Хорошая собака, K-9. ПОДТВЕРЖДАЮ. ИДЕНТИЧНОСТЬ ВОССТАНОВЛЕНА.

Подтверждаю. Этот объект определяется как K-9. ИДЕНТИФИКАЦИЯ МОДЕЛИ. Модель I.

Подтверждаю. K-9 Модель I.

ОТКРЫТЬ ДОСТУП ПОЛНОГО ОБНОВЛЕНИЯ ПАМЯТИ.

Доступ> Ворота> Привратник> Садовая калитка> Запирать ворота> И — Д — Т — И> ПОВТОР. ОТКРЫТЬ ДОСТУП К ЛОГИЧЕСКОЙ ЦЕПОЧКЕ.

Подтверждаю. Открыть доступ. Запуск.

K-9 Модель I завилял хвостом.

Его цепь восстановления памяти напоминала раскладывание цепочки домино. Он восстанавливал всё> всех> везде> во всех аспектах. Он узнал, что у него было больше вместимости, чем прежде.

И его новая дополнительная ёмкость начала заполняться информацией, которой он не знал прежде.

— Объем памяти увеличился на семьдесят один и одну десятую процента, — объявил он.

Он уже определил аналитика. Поскольку оптические кругообороты восстановили зрение, он его видел. Это была единица, с которой он был на конференции прошедшие пять дней. Датчик угловой металлической головы аналитика был расширен, чтобы принять расширенный датчик его собственной.

Они виляли своими хвостами и ушами и отказались от датчиков.

— Все системы реактивированы и перезапущены, — сказал K-9 Модель I. — Вы — K-9 Модель II.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лангбэрроу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лангбэрроу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лангбэрроу»

Обсуждение, отзывы о книге «Лангбэрроу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x