Марк Плэтт - Лангбэрроу

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Плэтт - Лангбэрроу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лангбэрроу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лангбэрроу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На Галлифрее не все спокойно. Крис Кведж переживает чужие кошмары. Эйс говорит сама с собой. Как и К-9. Лила наткнулась на разрушительный семейный заговор. И взятая в осаду леди-президент Романадворатрелундар предвидит одно из самых бурных событий в истории ее планеты.
Всё коренится в древнем и ужасном месте, Доме Лангбэрроу в южных горах Галлифрея. Там происходит что-то важное. Но Дом необъяснимо исчез.
673 года назад Доктор оставил свою семью в этом потерянном доме. Заброшенные, опозоренные и обиженные, они ждали его. И он наконец дома…
В этом, последнем приключении Седьмого Доктора он раскроет величайшую тайну…

Лангбэрроу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лангбэрроу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА

После перечисления мною множества существ, появляющихся в «Лангбэрроу», самое время для кого-то составить энциклопедию флоры и фауны Галлифрея. Я всегда любил естествознание (вспомните «Ghost Light»), и когда мне было семь, я написал Дэвиду Аттенборо, спрашивая, как можно стать сторожем в зоопарке. Тогда он вёл передачу по Би-би-си, показывая экзотические места в черно-белых тонах и собирая животных для лондонского Зоопарка. Он даже ответил мне, в общих чертах обрисовав свой путь от университета к Би-би-си. Моя карьера не сложилась, но более, чем сорок лет спустя, этот человек — по-прежнему один из моих героев. Должен быть, по крайней мере, хоть один космический корабль, еще лучше — большая планета, названная «Аттенборо».

Тем временем, мы уже знаем, что на Галлифрее есть кошки, мыши и землеройки, занесенные как лабораторные экземпляры на борту одной из первых машин времени. В «Happy Endings» Пола Корнелла мы узнаём, что есть станок для мышей Рассилона.

Рядом с Домом есть сады, за которыми ухаживают драджи, и мы знаем, что у Доктор была лошадь, на которой он отправлялся в горы, чтобы посетить знакомого отшельника.

Конец этой главы, с открытием того, что случилось с Домом и жителями, был финалом первого эпизода для ТВ-версии.

ГЛАВА 14. Сторожевая башня

— Сколько погибших? — спросила Романа.

Канцлер Теора сидела в своём кабинете среди разрушений, причиной которых стал взрыв.

— Один охранник точно мёртв, — сказала она изображению президента на плазменном экране. — И ещё один гражданский регенерировал.

— С Вами всё в порядке, Теора?

Повелительница Времени дотронулась до волос, её монументальная причёска была испорчена.

— Слегка волнуюсь, — слегка отступила она от привычной сдержанности.

— Устройство находилось в одном из рабочих лифтов. Оно взорвалось на четырнадцатом уровне.

— Значит, любой мог подкинуть его.

— Эти этажи пусты. Лифт был запрограммирован, чтобы остановиться на восемьдесят четвёртом уровне.

— Но там — посольство тарилов! — воскликнула Романа. — И это всего на два этажа ниже президентских апартаментов.

— Охрана заметила, что что-то неладно, но у них не было времени отправить лифт подальше.

— Значит, лифт был наверху в башне?

— Он взял лифт…

Романа в отчаянии закрыла глаза.

— Лифт обошёл президентские апартаменты, — продолжила Теора. — Как показало наблюдение, он начал спускаться со сто шестнадцатого уровня. На данный момент там никого нет. Мягкая архитектура поглотила большую часть взрыва… Охрана подтвердила, что это была сингулярная бомба.

— О, нет, — вздохнула Романа. — Что насчёт посла?

— Ни посла принца Уайткуба, ни его свиты не было в это время.

— Благодарю. Передайте мою личную охрану в его распоряжение, канцлер. Тарилы — неоценимые союзники.

— Это разумно, мадам президент? Прочие посольства будут ожидать подобного отношения. Я уже передала Ваше личное извинение принцу Уайткубу, и мы удвоили его безопасность.

— О, хорошо. Но мы также должны почтить память погибшего охранника. Ради его семьи. Итак, что насчёт бомбы?

Теора включила запись случившегося. На экране появилось изображение верхушки Башни Цитадели среди плывущих облаков. На одном из этажей раздалась вспышка. Башня разрушилась изнутри, казалось, поглощая солнечный свет. Тогда чёрная коробка гравитационных кордонов сжалась вокруг здания и лучом вернулась в небо.

— От Матрицы не было никакого предупреждения, — сказала Теора. — И никто не взял на себя ответственность.

— Несмотря на большое количество враждебных фракций.

— Охрана говорит, что это не было галлифрейским устройством. Они идентифицируют её как создание планеты Скаро, второй Империи далеков. Но они не знают, каким образом бомбу могли импортировать сюда. Андред руководит эвакуацией Башни.

— Но Вы всё ещё там, Теора.

Канцлер скривила губы и снова коснулась волос.

— У меня целая планета, чтобы сбежать до возвращения президента.

— Подумайте о Галлифрее, — сказала Романа. — Пожалуйста, найдите себе более безопасное место. Ради спокойствия Вашего кастеляна.

— Реальная опасность уже позади, — вежливо ответила Теора. — Последствия миниатюрной черной дыры всё ещё остаются, но они удерживаются защитным полем.

Романа прикусила губу.

— Понимаю, хоть и не поддерживаю Ваше упорство, канцлер. Передайте мою благодарность Андреду. Он знает о Лиле?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лангбэрроу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лангбэрроу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лангбэрроу»

Обсуждение, отзывы о книге «Лангбэрроу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x