Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Фантастика и фэнтези, Современная проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Падение Тициана. Эра бессмертных: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Падение Тициана. Эра бессмертных»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Далекое будущее. Могущественная корпорация создает препарат бессмертия. Миллионы людей обретают вечную жизнь, но вместе с ней — непредвиденный побочный эффект: в телах бессмертных просыпается древний вирус, превращающий их в жестоких и кровожадных монстров. Зараженных становится всё больше, а судьба человечества всё туманнее. Экипажу космической станции Амелия предстоит первыми принять на себя удар невиданного ранее врага. Теперь именно в их руках окажется ключ к спасению планеты.

Падение Тициана. Эра бессмертных — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Падение Тициана. Эра бессмертных», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вместе с тем Люций молча лежал, уставившись в высокие своды ангара. Перед его глазами проносились события последних дней в тщетной попытке осознать, где тот момент, та точка невозврата, после которой всё пошло не так. Где его жизнь? Размеренная и обыденная, с мечтами о дальних галактиках, с шутками о похождениях Майки и бесконечными насмешками над Кувейтом. Где та жизнь, в которой он не был хладнокровным убийцей? Люций слегка повернул голову, окинув взглядом отдаленные концы ангара, усеянные окровавленными телами монстров. Невольно его взгляд зацепился и за безжизненное тело Дэвида Стоуна.

— Прости, сержант, — едва слышно вырвалось из уст инженера. Конечно, Люций едва ли симпатизировал этому заносчивому высокомерному солдату, но смерть — это, пожалуй, слишком суровое наказание для кого бы то ни было. У всех свои мотивы, свои судьбы и истории, и Люцию было необычайно больно от того, что в какой-то момент на его плечи взвалилась ноша быть палачом в этом противостоянии чужих мотивов. Собравшись с силами, он неспешно приподнялся.

— Ты как, друг? — раздался голос Майки из другого конца ангара.

— Порядок! — сухо произнес Люций, медленно отряхивая робу. Он хотел было пожаловаться на руку, как вдруг обнаружил, что его перелом практически сросся, оставив лишь небольшие царапины и ссадины на месте былой травмы.

— Да что же со мной происходит? — Люций пытался проанализировать всю цепь событий. Он и раньше получал ушибы и ссадины, но никогда раньше они не заживали так стремительно. Когда это началось? Он проваливался всё глубже в своё подсознание, вспоминая событие за событием. Станция «Амелия», Марк Кларсон, схватка в коридоре и удар когтем монстра прямо в плечо. Удар, после которого люди превращаются в этих тварей, на инженера не подействовал. Он не превратился в кровожадного монстра, но, быть может, превратился в кого-то ещё? После этого ведь всё и началось. Заросшие раны, понимание языка этих созданий.

«Да, всё сходится. Я тоже заражен. Но кем я стал? Или чем? — звучали мысли в голове инженера. — Я должен узнать».

Люций направился в сторону космического корабля. Проходя мимо товарищей, он наконец встретился взглядом с Кассилией, которая едва стояла, опираясь на Джессику. Инженер тут же подбежал к ней.

— Как ты? — он судорожно окидывал глазами её израненное тело.

— Не очень. Не скажу, что бывало и хуже, так как хуже не было! Никогда! — Кэсси пыталась шутить, превозмогая боль.

Люций слегка улыбнулся, пропитываясь позитивом своей спутницы, и тут же добавил:

— Мы тебя залатаем. Сейчас Юки оклемается — и ты следующая.

— Эй, я уже занял очередь! — голос Майки в очередной раз вмешался в их оживленную беседу. — Я себе мизинец вывихнул.

— Знаешь, если хочешь пойти первым, придумай что-нибудь посерьёзнее, — вступила Джессика: — Хочешь, отрубим тебе палец?

— Ладно, ладно, — инженер тут же согласился. — Пойду вторым, не принципиально.

— Кэсси, — из входа в космический корабль раздался голос Юки. Он стоял в полный рост без каких-либо признаков былого ранения. За его спиной, не скрывая улыбки, буквально светилась от счастья Айа. Увидев раненой свою подопечную, Юки тут же бросился к ней.

— Что случилось?

— Прости меня, Юки, — девушка растерянно, едва сдерживая слезы, бросилась к нему с мольбами раскаяния. — Вот, вот твой кулон. Прости, я не знала.

— Всё в порядке, всё хорошо, — страж пытался успокоить взволнованную девушку. — Теперь всё позади.

— Кэсси, пойдем, — вмешался в их разговор Люций. — Надо залечить раны, пока ты не потеряла сознание.

— Ребят, торопитесь, нам надо уносить ноги! — криком вступил Малыш Тонни. — Радар показывает, что корабль изодитов отчалил и теперь торпедирует базу, — не успел он закончить фразу, как волна грохота и дрожи пронеслась по стенам ангара. Словно раскаты от землетрясения, пронеслась по каменным полам и стенам сооружения. Легкая пыль и небольшие бетонные комки начали осыпаться с потолка. Удар за ударом грохотом раздавался со всех сторон.

— Она выдержит? — Майки озвучил вопрос, интересовавший всех собравшихся.

— Корабль точно выдержит, — решительно вступил Люций. — Ему тысячи лет, а на корпусе ни царапины.

— Тогда все на борт, — поддержал инженера Джонни Уолис.

Сотрясения от взрывов становились всё более пугающими. Со стен осыпались уже целые пласты, а грохот становился таким громким и пугающим, словно вершины гор обрушаются прямо на оголенную крышу ангара. Все друзья расположились в грузовом отсеке. Кассилию разместили в медицинской капсуле, а Люций пытался открыть двери на мостик. Серией жестов он вызвал закрытие входного люка и приступил к разблокировке двери в основной коридор, которая, по всей видимости, заблокировалась из-за многочисленных попыток вскрытия за сотни лет изучения. В то же время Майки всё не унимался:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Падение Тициана. Эра бессмертных»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Падение Тициана. Эра бессмертных» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Малышкин - Падение Даира
Александр Малышкин
Александр Грачёв - Падение Тисима-Реттоо
Александр Грачёв
Александр Широкорад - Падение Порт-Артура
Александр Широкорад
Александр Ольбик - Падение черного берета
Александр Ольбик
Александр Делакруа - Эвакуация [рассказ] [СИ litres]
Александр Делакруа
Александр Шерман - Падение Горизонта
Александр Шерман
Александр Делакруа - Тенебрис. Том 2
Александр Делакруа
Александр Делакруа - Тенебрис. Том 1
Александр Делакруа
Александр Запорожан - Мо Ир. Падение
Александр Запорожан
Александр Делакруа - Фолок. Пожиратель душ
Александр Делакруа
Александр Делакруа - Эвакуация
Александр Делакруа
Отзывы о книге «Падение Тициана. Эра бессмертных»

Обсуждение, отзывы о книге «Падение Тициана. Эра бессмертных» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x