• Пожаловаться

Джо Хенсли: И не совсем люди - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Джо Хенсли: И не совсем люди - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джо Хенсли И не совсем люди - английский и русский параллельные тексты

И не совсем люди - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И не совсем люди - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Земная цивилизация уничтожена. Победители возвращаются к себе домой на Арктур, захватив с собой оставшихся в живых землян. Они довольны – еще одна планета для колонизации...

Джо Хенсли: другие книги автора


Кто написал И не совсем люди - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

И не совсем люди - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И не совсем люди - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Yes, Sir."- Разумеется, сэр.
The doctor walked down the gleaming passageway, seeing the men like well oiled machines; the talented men, each in his own technical job, each uniform precisely the same, the teeth, clean and white, each face and body cut from the same matrix, even the boots alike, dark shiny mirrors.Доктор спускался вниз по ярко освещенному коридору и разглядывал членов экипажа, похожих на великолепно отлаженные машины. Каждый из них был превосходным работником и в точности походил на всех остальных: лица и тела, словно сошедшие с конвейера, сияющие белозубые улыбки, и даже сапоги одинаково сверкающие, как черные зеркала.
Unlined faces-young, unlike the skeleton faces in the hold.Юные, цветущие лица, совсем не похожие на эти скелеты в трюме.
The first guard brought hand to forehead in a snappy salute.Первый охранник вскинул руку в вежливом приветствии.
"Yes, Sir?"- Да, сэр?
"Prisoner inspection."- Проверка пленников!
The door whined open and the doctor started through.Дверь словно нехотя открылась, и доктор шагнул через порог.
"Sir!"- Сэр!
The urgency in the guard's voice detained him.- Настойчивый голос заставил его обернуться.
"Yes?"- Да?
He remembered the man as one of the ones who had been at sick call that morning.- Он уже вспомнил, что этот охранник один из тех, что приходили к нему с жалобами.
"May I be relieved?- Простите, сэр, вы не могли бы попросить сменить меня?
I feel ill.Я болен.
I've been sick since-since last sleep period."Мне совсем плохо после этих кошмаров.
The doctor looked impassively at the too-white eyes.Доктор равнодушно глянул в испуганные блестящие глаза.
Better not let it start, he thought."Лучше этого не начинать", - подумал он.
"Stand your duty.- Исполняйте свой долг.
I can't have you relieved.Я не могу освободить вас с вахты.
You know the rules."Вы же знаете Правила.
"But, Sir!"- Но, сэр!
"Report to sickbay after you are relieved. For psychoanalysis-and I mean after you are regularly relieved!"- Придете ко мне на прием, когда сдадите пост. Там мы и побеседуем.
The doctor again looked into the frightened eyes and considered making an exception this one time.Доктор еще раз посмотрел на парня. Может, и вправду что-то серьезное?
No, there'll be more then, he thought.Да нет. Самый стандартный случай, отмахнулся он.
The automatic salute reassured him.И окончательно успокоился, увидев, как парень провожает его стандартным салютом.
"Yes, Sir." "Your name?" He wrote it in his prescription book and walked on.- Слушаюсь, сэр.
First cell, second cell, the fifteenth; all the same.Первая камера, вторая... пятнадцатая, и везде одно и тоже.
The listless faces, the hungry deadmen's eyes watching him.Отрешенные лица и пристально следящие за ним мертвые глаза.
Eyes cut from coffins.Глаза поднявшихся из гроба мертвецов.
Twenty-two cells-two to a cell, women segregated as they should be.Двадцать две камеры, в каждой по двое. Женщины отдельно, как и положено.
Forty-four prisoners in all.Всего сорок четыре пленника.
Eighty-eight eyes watching him.Значит, сейчас за ним следят восемьдесят восемь глаз.
He shivered inwardly.Он вздрогнул.
How many were there? he thought."Сколько это будет в процентах? - неожиданно подумал он.
Forty-four individuals left out of a billion or two?- Сорок четыре уцелевших из двух миллиардов?"
He read the guards' notebooks.Он просмотрел журнал охранников.
"Man in cell fourteen, Name: Alexander Green."Человек из камеры 14. Имя - Александр Грин.
Was observed drawing strange patterns on the deck with chalk.Чертил мелом на столе странные знаки.
Chalk taken away from Kim.Мел отобрали.
No resistance."Не сопротивлялся".
"Woman in cell three, Name: Elizabeth Gout. Talking to herself and to the walls. Was quieted by her cellmate, Meg Newcomb, on orders of Corporal of the Guard.""Женщина из камеры 3. Разговаривала сама с собой. По приказу начальника ее успокоила соседка по камере. Имена: Элизабет Гот, Мег Ньюкомб".
The shadows were thick in the prisoners' hold; the lights dim, the only sounds were the thrum of the rhythmic atomic engines and the click of the guards' heels as each one came to attention and presented his book for inspection.В трюме пленников царила полутьма и тишина. Свет казался каким-то сумеречным, и слышался только ритмичный рокот двигателей да цоканье сапог стражников, когда они подходили к доктору и протягивали журналы.
The Corporal of the Guard walked silently behind him and took the orders down at the end of the cell block.Начальник стражи безмолвно шел за ним и, проводив доктора до двери, выслушал приказ:
"Force-feed them.- Принудительное кормление.
Brine the vitamin lights down here.Можете добавить витамины.
Give them injections."Сделайте всем успокаивающее.
The doctor paused and stared coldly. "The guard at cell four was inept in his salute.- Доктор выдержал паузу, холодно глянул на начальника, потом добавил: - Охранник восьмой секции небрежно отдал салют.
Place him on report."Отметьте это в рапорте.
"Yes, Sir."- Слушаюсь, сэр.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И не совсем люди - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И не совсем люди - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «И не совсем люди - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «И не совсем люди - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.