• Пожаловаться

Василий Бережной: Сонячна сага (на украинском языке)

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Бережной: Сонячна сага (на украинском языке)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Сонячна сага (на украинском языке): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сонячна сага (на украинском языке)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Василий Бережной: другие книги автора


Кто написал Сонячна сага (на украинском языке)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сонячна сага (на украинском языке) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сонячна сага (на украинском языке)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вiн пiдступав усе ближче, люто прискаючи словами:

- Украла день повернення! Нiкчемне створiння... А ще взялося командувати кораблем!

Пальцi йому розчепiрились, голова подалася вперед.

- Ви що, збожеволiли, Вайзе? Ситуацiя...

- Я покажу тобi ситуацiю, - прошипiв, палячи її гострим поглядом. Однаково лишилося мало...

- Схаменiться!

Лице її поблiдло, але стояла, не рушаючи з мiсця. їх роздiляло кiлька крокiв.

- Ви втрачаєте, Вайзе, людську...

- Уже втрачено все!

Ще мить - i його руки стиснули б її мертвою хваткою. Але Модеста вихопила свiй командирський променевий пiстолет, i лискуча цiвка одразу привела Вайза до тями. Вiн нiби наштовхнувся на щось гостре, скривився, кволо змахнув рукою та й почовгав до свого сидiння.

- Ганьба, Вайзе, - обiзвалась Модеста. - Ви втратили людську подобу...

Вiн довго мовчав, потiм буркнув:

- Скоро втратимо й шкуру.

Здавалося, його злоба вляглася, i вiн збайдужiв до всього, не дивився нi на свою супутницю, нi навiть на екран, який повнився золотом невiдомого сонця.

- Тут щось загадкове, незрозумiле, - примирливо говорила Модеста, - а ви... перелякалися.

- Я перелякався? - Вайз пiдвiвся i знову сiв. - Хоча так, ви маєте рацiю: перелякався. Мене ошелешило. Катастрофа - хто її сподiвався? Несправедливiсть долi, безглузда жорстокiсть - ось що нестерпне.

- Нам треба уточнити параметри цього сонця, - сказала Модеста i знову сiла до пультового екрана. - Особливо мене цiкавить швидкiсть вiдносно зiрок. Можливо, ми летимо правильно, але за роки нашої експедицiї...

- До Сонячної системи заблукав зоряний гiгант - це ви хочете сказати? Вайз пiдiйшов упритул. - Нi, дорогенька, в космосi такого не буває, зустрiч двох сонць - подiя майже неймовiрна.

В його приглушеному голосi звучала ущиплива iронiя. Модеста ворухнулася, певне, хотiла встати, але не встигла. Враз її шию здушило лiктем, i в очах потемнiло. Отямилась посеред рубки на пiдлозi. Променевий пiстолет був у руцi Вайза.

- Ну, от зараз ми й розберемося... Не треба хвилюватися, я не вбивця...

Вiн стояв за кiлька крокiв вiд неї, розкарячивши ноги. Цiвка пiстолета виписувала в просторi криву.

Модеста поволi пiдвелася, провела долонею по обличчю.

- Манiяк.

- Прошу без образ. Я цiлком свiдомий своїх дiй. Злочин мусить бути покараний. Можете сiсти в крiсло.

- Перед нами таке цiкаве явище, - сказала Модеста, проходячи до пульта, - i замiсть того, щоб поринути в дослiдження...

- А навiщо, пробачте, цi дослiдження, коли нам, з вашої ласки, не лишилося й мiсяця життя? Увiйдемо в верхнi шари... та й спалахнемо.

- Я поважала вас як ученого, Вайзе, а ви...

- А що я?! - верескнув Вайз. - Усi нашi довголiтнi дослiдження пожере чуже сонце, а я ще буду поповнювати їх? Нонсенс!

- Справжнiй дослiдник працює до останнього подиху.

- Гучно сказано. А заради чого - до останнього подиху?

- Є речi самоочевиднi, Вайзе. Невситима жага знання - це треба розтлумачувати?

- Невситима жага... Красивi слова, та й тiльки. А яка користь?

- О, ви до всього прицiнюєтесь, навiть до емоцiй. Аж тепер менi зрозумiло, чому я вiдкинула вашi залицяння...

- Прозрiла, значить... Але це не стосується нашого розслiдування.

- Ви з глузду з'їхали, Вайзе, певне, страх смертi потьмарив вашу свiдомiсть. Iнакше б ви не влаштовували цiєї комедiї, а звернулися б до блоку пам'ятi.

- I що?

- А те, що ви б перевiрили, яку програму введено...

- Ще не було випадку, щоб електронiка спрацювала неправильно.

- Так, досi не було. Але як сталося...

- Неточнiсть у програмi - хiба не ясно?

- За точнiсть я ручуся. - Модеста кинула на нього вiдкритий, упевнений погляд. - Чуєте? Ручуся!

Вайз мимоволi знiтився, опустив очi.

- А якщо я її знайду?

- Тодi стрiляйте!

- Гаразд, так i буде.

Тримаючи зброю напоготовi, Вайз вiдступив до овального люка Обчислювального центру.

- Тiльки щоб того... без фокусiв! - гукнув до Модести. - Щоб не довелося випалювати цiєї заслонки.

- Я нiколи не принижуся до пiдлостi. Якщо я справдi допустилася такої жахливої помилки, то... Перевiряйте!

Модеста сiла до пульта i одразу ж поринула в роботу, їй хотiлось якнайшвидше ознайомитись з показаннями датчикiв температури, свiтностi, гравiтацiї, вивчити спектрограму - в касетi вже намотався грубий сувiй стрiчки.

Почулися кроки. Модеста рвучко обернулася - вираз обличчя видавав її нервове напруження. А що, коли вона справдi помилилася? Хiба така можливiсть виключена? Шпигонув острах, i по всьому тiлу пройшла млосна хвиля. I не тому, що Вайз iшов до неї з пiстолетом у руцi i кожної митi мiг вистрiлити, - її жахнула сама думка про помилку...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сонячна сага (на украинском языке)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сонячна сага (на украинском языке)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сонячна сага (на украинском языке)»

Обсуждение, отзывы о книге «Сонячна сага (на украинском языке)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.