Степь под ногами стремительно удалялась. Трава сливалась в золотисто-зеленый ковер, в километре от корабля ртутной жилкой извивалась река. Дебора не сводила глаз с раскинувшегося под ними пейзажа и нетерпеливо молотила хвостом о металлические решетки пола. Но Грэм демонстративно повернулся спиной к сказочным видам утренней степи. Сейчас его волновало совсем другое. Он осматривал темную броню корабля и чувствовал, как испаряется его недоверие. Конечно, самое место этому древнему гиганту в каком-нибудь музее истории космонавтики. Это ж не просто звездолет, это — корабль-крепость, корабль-убежище, реликвия тех былинных времен, когда полеты к звездам неизменно были сопряжены со смертельным риском. Что ж, в нынешних обстоятельствах это очень кстати. Пятидесятисантиметровая ситановая броня обеспечивала почти полную безопасность, да еще какую! Лучшей защиты не придумаешь. Воистину, за этой броней, как за каменной стеной — ни один враг не страшен.
Дернувшись, подъемник замер. В обшивке прорезалась едва заметная щель, которая стремительно расширялась. Наконец тяжелая заслонка с шипением исчезла в обшивке корабля. Шагнув в образовавшийся проем, Грэм на мгновение замер, бросив через плечо последний взгляд на залитую солнцем утреннюю степь. Там по-прежнему царил покой. Испарялась роса, курилась над травами клочками тумана. Но покой оказался мнимым. Грэм не сразу их заметил в лучах солнца. Рой огоньков парил в воздухе, стремительно приближаясь к кораблю.
«А вот и опоздали! — со злорадством подумал Грэм, скрываясь в чреве корабля. — Этот звездолет вам не по зубам».
Следом за Грэмом в корабль проскользнула Дебора, и он кулаком шарахнул по расположенной над люком кнопке задраивания. Словно подхваченная взрывом, массивная заслонка с оглушительным грохотом плотно вогналась в паз.
Грэм быстрым шагом двигался по слабо освещенному аварийными лампами коридору. Ничего здесь не изменилось со времен последнего посещения корабля. Все та же гнетущая застоявшаяся тишина, все тот же запах старого металла с легкой примесью горелой изоляции… Затягивавший пол пластик утратил эластичность, не пружинил под ногами и кое-где покрылся мелкой сетью трещинок.
Под ногами что-то прошуршало. Грэм от неожиданности вздрогнул и опустил глаза. Это оказался всего лишь серебристый кибер-уборщик. Остановившись, он деловито принялся чистить обувь человека: ловко собрал все травинки и комочки грязи, счистил невидимые пылинки, всосав их своим рыльцем-хоботом, а потом переключил свое внимание на пантеру. Дебора с отвращением оттолкнула его лапой. Кибер-сороконожка не стал настаивать и проворно шмыгнул в какой-то люк.
По ходу восстанавливая в памяти планировку звездолета, Грэм уверенно зашагал в темноту. Лампы аварийного освещения не везде могли справиться с мраком. Минуту спустя они добрались до центральной лифтовой шахты. Едва они шагнули в кабину, как ее залил ярко-оранжевый свет. Любезный баритон откуда-то с потолка произнес:
— Добро пожаловать, капитан. На какой вам ярус?
— В навигационный отсек, — сухо бросил Грэм. — И поскорее!
Автоматика восприняла команду буквально, и Грэм едва не рухнул на пол кабины от навалившейся перегрузки. Через несколько секунд дверь с легким шипением ушла в стену, и они шагнули в кольцеобразную навигационную рубку, по центру которой проходила, будто пронзая, лифтовая шахта.
Грэм рванул рубильник электроснабжения. Аварийные лампы жалобно мигнули, и помещение озарилось живым ярким светом. Теперь перед Грэмом стояла конкретная задача, и он ощутил прилив счастья, оказавшись в родной обстановке. На осмотр рубки ему понадобилось всего несколько секунд. По радиусу вокруг шахты располагалось пять кресел-ложементов: для второго пилота, штурмана-космогатора, связиста, канонира. Ложемент капитана скользил по монорельсу вдоль панели управления, опоясывающей всю рубку. Над пультом матово поблескивали пока не разбуженные окна больших и малых терминалов.
Грэм блаженно вздохнул: «Экая очаровательная старина!»
— Давай, Дебора, выбирай себе кресло по душе, — великодушно произнес Грэм. — Конечно, с твоим эти древние ложементы не сравнишь, ну да как-нибудь устроишься.
Пантера оставила слова напарника без комментариев и молча вспрыгнула на одно из кресел. Грэм внимательно изучал пульт. На штатную процедуру старта времени не было. Ничего, корабль хоть куда, выдержит и экстренный взлет. Только вот где здесь… ага, вот он! Грэм устроился в капитанском кресле и, не пристегиваясь, подкатил к блоку запуска. Откинул прозрачный колпак аварийного табло, пробежался по клавиатуре. Реактор запущен… Стартовая готовность… Готовность всех систем.
Читать дальше