— Tādā gadījumā to zini tu, — es teicu Joriki.
•— Es? Ko jūs!
Joriki pārlieku izbrīnījies savilka uz augšu uzacis un papurināja galvu, bet es ievēroju, ka viņa seja pauž līdzšinējo mieru.
— Tas ir savādi, — es teicu. — Kā tu izgādāji man atļauju?
— Protams, ar manu palīdzību, — paskaidroja Jamamoto kungs, smaidot atsegdams garus, retus zobus. Viņam, liekas, bija pa prātam, ka saruna kļūst tik raita. —■ Kā cilvēks no malas varētu zināt to, ko nezinu pat es, kas tomēr esmu atbildīga persona! Gluži vienkārši, zinu, pie kā ir jāiet, un atļauju jums sadabūju bez grūtībām.
— Saprotu …
Taču manās rokās bija vēl viena kārts, es nojautu, ka tas ir trumpis, un tādēļ nesteidzīgi, izbaudīdams pats savu satraukumu, liku to galdā:
— Tātad, kad Joriki-kuns pirmo reizi uzzināja par šo laboratoriju, arī viņam, lai to apskatītu, vajadzēja dabūt atļauju no kādas trešās personas . . . Citādi nevar būt…
Joriki pavēra muti, lai kaut ko teiktu, taču Jamamoto kungs aizsteidzās viņam priekšā.
— Gluži pareizi, — viņš sacīja. — īsumā jums paskaidrošu, kas par lietu. Lai tā būtu tāda kā instrukcija apmeklētājiem. Kā jau teicu, darbs šajā laboratorijā notiek slepeni. Glabāt to noslēpumā ir svēts pienākums ikvienam cilvēkam, kas zina par tās darbu, neatkarīgi no tā, vai viņš ir līdzstrādnieks vai apmeklētājs. Protams, nav tāda likuma, kas to garantētu. Mēs neprasām arī apzvērēt to ar parakstu un zīmogu. Formāli neviens ne ar ko nav saistīts. Toties ļoti stingra ir atlase. Mēs rādām laboratoriju tikai tiem, kam pilnīgi uzticamies. Tādēļ arī šīs saistības gandrīz nekad netiek pārkāptas.
— Jūs teicāt — gandrīz? Tātad ir arī izņēmumi?
— Kā lai jums to izskaidro … Tā kā cilvēkiem nekas nav zināms par mūsu darbu, var pieņemt, ka tādi gadījumi vispār nav bijuši, vai ne? Tomēr kādreiz pa ausu galam dzirdēju, ka viens no mūsu darbiniekiem, rupjš un neaptēsts cilvēks, dzērumā esot izpļāpājies. Par to viņš saņēma stingru sodu.
— Viņu nonāvēja?
— Nē, kādēļ tad tā. . . Zinātne iet uz priekšu. Nav obligāti jānonāvē. Var atņemt cilvēkam atmiņu. Ir ari citi paņēmieni.
Liekas, mans trumpis bija līdzējis. Jamamoto kungs bija tikpat laipns un pretimnākošs kā sākumā, bet Joriki, pašam nemanot, bungoja ar pirkstiem pa galda malu, un klau- dzoņas paātrinātais ritms liecināja, ka saruna skar vissvarīgāko jautājumu.
— Bet, ja līķis sāk runāt, atliek tikai sagriezt viņu sīkos gabaliņos, — es teicu.
Jamamoto kungs iesmējās, it kā es būtu pateicis kaut ko ļoti jocīgu.
— Jā, — viņš noteica, kratīdamies smieklos, — tas nu gan nebūtu labi.
— Es tomēr nespēju saprast… Ja jūs šeit tik ļoti baidāties no atklātības, kādēļ tad vispār atļaujat apskatīt? Ja nu vēl cilvēks neliktos mierā un par varēm gribētu apskatīt, bet jūs taču paši uzplijaties, bet pēc tam draudat ar nāvi… Tas nav nekas cits kā lamatas. Bez tam — kāda nozīme ir zināšanām, ja nevarat par tām ne ar vienu runāt? Viss jūsu pasākums izklausās pēc ņirgāšanās.
— Jūs pārspīlējat, sensei, — Joriki iebilda. — Neviens jums neliedz dalīties uzskatos ar saviem domubiedriem …
Jamamoto kungs viņu pārtrauca:
— Gluži pareizi, atļauju vienmēr dabū ar trešās personas starpniecību. Tas tiek darīts tādēļ, lai paplašinātu domubiedru loku, un nebūt nav pretrunā ar prasību saglabāt noslēpumu. Baumas, sabiedriskā doma un tā saucamā tautas balss, kam nav konkrēta pamata, — tā būtu viena puse. Bet domubiedra, atbildīgas personas uzskati — tas ir pavisam kas cits.
— Domubiedri, domubiedri. .. Kādā ziņā īsti?
— To jau mēs gribam jums parādīt. — Jamamoto kungs strauji piecēlās un saberzēja rokas. Starp viņa šaurajiem, pietūkušajiem plakstiņiem priecīgi šaudījās acu zīlītes.
— Man šķiet, ka jūs tik daudz neinteresē faktiskais materiāls, cik pati ideja. Sāksim apskati ar audzēšanas kameru, taču vispirms gribētos jūs īsumā iepazīstināt ar mūsu pētījumu priekšmetu, ar vēsturi.
— Pagaidiet, — es teicu, pacēlis roku.
— Vispirms noskaidrosim vēl vienu jautājumu. — Arī es piecēlos, pakāpos soli atpakaļ un lēni nolaidu rokas uz galda. — Joriki- kun … tagad es zinu, kādēļ tu izgādāji man atļauju. Bet vēl nezinu, kurš un kādēļ izgādāja atļauju tev. Tagad man ir tiesības to uzzināt, vai ne? Visi, kas dabūjuši atļauju, taču ir domubiedri. Tātad — kurš izvēlējās tevi un kāpēc?
Arī Joriki piecēlās un mazliet pasmaidīja.
— Lūdzu, — viņš teica. — Tagad es jums varu pateikt. Baidos tikai, ka sadusmosieties.
— Es netaisos dusmoties. Gribu zināt taisnību.
— Pamatota vēlēšanās, — Jamamoto kungam bija pamuļķīgs izskats. — Taisnība vienmēr ir patīkama. Un Joriki-kunam novelsies kā akmens no sirds.
—• Tā bija Vada, —• teica Joriki un aplaizīja lūpas.
— Vada?!
— Jā, agrāk, kamēr vēl nebija pārgājusi pie jums, viņa strādāja šeit, — paskaidroja Jamamoto kungs. — Viņa bija spējīga asistente, ar skaidru un noteiktu pārliecību, kāda sievietēm reti gadās. Bet viņai bija viens trūkums, kas padarīja to pavisam nepiemērotu mūsu darbam. Viņa nevar skatīties uz asinīm. Tādēļ arī viņa iesniedza atlūgumu un pārgāja darbā pie jums. Starp citu, galvojumu par viņu jums deva mans brālis no Centrālās apdrošināšanas sabiedrības slimnīcas.
— Jā, jā, nāk prātā …
Atsevišķie ķēdes posmi pēkšņi šķindēdami savienojās vienā veselā ķēdē. Viss bija ļoti vienkārši. Tas, protams, nenozīmēja, ka šaubas būtu izkliedētas un vairs nerastos jautājumi. Jā, ķēde apbrīnojami veikli izvilkta no haosa, taču tieši šī veiklība skubina uz pārdomām. Nelāgi ir tas, ka nekādi nevaru ieraudzīt pašu galveno triku meistaru. Taču ķēde mani sajūsmina. Tā ir lieliski savirknēta. Šķietami pavisam nejauši cilvēki pēkšņi pārkārtojās, un katrs no tiem dabūja skaidru un noteiktu lomu. Tagad radās vismaz kaut kāda cerība izprast, kādēļ Joriki atvilcis mani šurp. Vismaz varēs izskaidrot visu notiekošo. Un mana paļāvība Joriki.. . Starp citu, līdz paļāvībai vēl tālu. Taču man likās, ka kuru katru mirkli sākšu viņam uzticēties. Lēnām, lai citi nemanītu, es nopūtos.
— Sākumā mēs pētījām kukaiņu pārvēršanos. Jums, Kacumi-san, protams, ir kāds priekšstats par embrioloģiju?
—• Nē, uzskatiet mani par pilnīgu neprašu. Pat neatceros, kas ir vispirms — gastrula vai blastula . ..
— Ļoti jauki. Tādā gadījumā centīšos izteikties vienkāršāk. — Un Jamamoto kungs sāka runāt monotonā balsī, ar neaizdedzinātu cigareti uzsizdams pa galda malu. — Protams, ne jau kukaiņu pārvēršana bija mūsu mērķis. Uzdevums visplašākajā nozīmē bija plānveidīgi pārveidot dzīvos organismus vispār. Zinātnē kaut kas ir sasniegts jau pļrms mums. Piemēram, ir izdevies augiem divkārt palielināt pigmentu sastāvu. Ar dzīvniekiem stāvoklis bija sliktāks. Tālāk par sugas uzlabošanas eksperimentiem neviens nebija ticis. Centāmies šo problēmu atrisināt radikāli. Gribētos pat sacīt, ka tā bija pārdroša iecere apsedlot evolūciju, likt tai attīstīties lēcienveidīgi un mums vēlamā virzienā. Jūs droši vien zināt, ka ontoģenēze ir filoģenēzes atkārtojums, tas ir, katrs organisms savā individuālajā attīstībā, sākot no embrija, nostaigā visus sugas vēsturiskās attīstības posmus. Patiesībā neviens organisms gan neatkārto sava priekšteča formu, taču tas zināmā mērā ir proporcionāls šai formai. Ja iejaucas embrija attīstībā, ir iespējams novirzīt to no iedzimtības nospraustā ceļa un iegūt pavisam jaunas sugas organismu. Jau pirms mums notika tādi mēģinājumi rupji iejaukties. Radīja kroplīgus ķēmus, kas izskatījās kā divgalvaini kurkulēni vai vardes ar ķirzakas muti, tomēr tas nebija tas, ko meklēja. Pulksteni saplēst var arī zīdainis, bet, lai konstruētu pulksteņa mehānismu, nepieciešama īpaša meistarība. Organisma attīstību ietekmē zināmi hormoni, savdabīgi karojoši stimulatori. Tieši šo elementu savstarpējā iedarbība arī nosaka dotā organisma raksturīgās iezīmes. Vajadzības gadījumā šo savstarpējo iedarbību laikam varētu izteikt ar integrālvienādojumu sistēmu.
Читать дальше