• Пожаловаться

Harijs Harisons: RIETUMOS NO ĒDENES

Здесь есть возможность читать онлайн «Harijs Harisons: RIETUMOS NO ĒDENES» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Rīga,, год выпуска: 1997, категория: Фантастика и фэнтези / на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Harijs Harisons RIETUMOS NO ĒDENES

RIETUMOS NO ĒDENES: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «RIETUMOS NO ĒDENES»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

RIETUMOS NO ĒDENES Harijs Harisons Saprātīgu ķirzaku un akmens laikmeta cilvēku sadursme… Vai patiešām tāda ir civilizācijas vēsture? Par to varēsiet izlasīt aizraujošajā episkajā romānā, kas ir viens no interesantākajiem populārā amerikāņu rakstnieka daiļradē. Rīga, 1997 Izdevniecība GANDRS HARRY HARRISON West of Eden Published by Panther Books 1985 Granada Publishing Ltd. Copyright © harry harrison 1984 © No angļu valodas tulkoja Valdis Felsbergs © Dmitrija Paramonova vāks un zīmējumi © Katrīnas Vasiļevskas noformējums Redaktors Pāvils Silnieks Korektore Daira Sluka ISBN 9984-593-00-2 SATURS   Kerika priekšvārds 9 1. 2. grāmata 176 Pasaule rietumos no Ēdenes 349 Vēsture 351 Tani 364 Vārdnīcas 366 Zooloģija 372 Pateic ības Rakstot šo romānu, es izmantoju dažādu nozaru ekspertu padomus. Jilanē bioloģija ir dr. Džeka Koena darbs. Jilanē un marbaka valodas radījis prof. T. A. Šipijs. Bez viņu palīdzības un padoma grāmata būtu citāda un daudz nabadzīgā­ka. Mana pateicība viņiem ir bezgalīga. Harijs Harisons Harijs Harisons dzimis 1925. gadā Stemfordā, Konektikutas pavalstī (ASV), audzis Ņujorkā un 18 gadu vecumā iesaukts Savienoto Valstu armijā. Pēc vairākiem gadiem atgriezies civilajā dzīvē, viņš uzsāka komiksu biznesu un nodrošināja sev veiksmīgu redaktora karjeru, līdz brīdim, kad 1951. gadā rada sev jaunu nodarbi kā neatkarīgs rakstnieks. īpašu vietu ražīgā rakstnieka daiļradē ieņem Ēdenes romānu triloģija, kuras pirmo romānu Rietumos no Ēdenes (1984) kā klasisku Harisona darbu arī pedāvājam latviešu lasītajam. Harijs Harisons ir viens no pasaules fantastiskās literatūras rakstnieku asociācijas (WSF) entuziastiem un vadītājiem. Kopā ar ģimeni viņš līdz šim uzturējies daudzās valstīs, tostarp Meksikā, Anglijā, Itālijā un Dānijā. Ēdenes sarakstīšanas laikā Harisoni bija apmetušies Īrijā. Un Dievs Tas Kungs dēstīja dārzu Ēdenē, tālu austrumos, tur Viņš ielika cilvēku, ko bija veidojis. Mozus I. 2. - 8. Un Kains aizgāja no Dieva acīm un dzīvoja Noda zemē, austrumos no Ēdenes. Mozus I. 4. -16.

Harijs Harisons: другие книги автора


Кто написал RIETUMOS NO ĒDENES? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

RIETUMOS NO ĒDENES — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «RIETUMOS NO ĒDENES», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kāda izrāpās no tilpnes un nostājās viņai līdzās. Tīk pazīstamas un vienlaikus tik smeldzīgas izjūtas… Vaintē sajuta ciešo kopību ar sava efenbarus locekli. Diemžēl tumšā nākotne, kas melnēja tur priekšā, samudžināja šīs saites - ciešākās, kādas vispār var pastāvēt, - slāpējošos žņaugos. Vaintē bija jāliek savai efenselē apzināties, kas viņu gaida pēc izcelšanās krastā. Tieši šobrīd, jo šī viņām bija pēdējā iespēja pārmīt kādu vārdu pirms ceļojuma noslēguma. Pārāk daudz bija dzirdīgu ausu un redzīgu acu lejā, tilpnē, lai Vaintē būtu atļāvusies izteikt savu sāpi. Bet tagad viņa runās un pārvilks svītru šai nejēdzībai uz visiem laikiem.

- Mēs esam veikušas šo ceļu. Tā tur priekšā ir Džendazi. Kapteine apņēmās nogādāt mūs Alpīsakā šopēcpusdien, - Vaintē ar acs kaktiņu vēroja Engu, bet tā klusēja, bezkaislīgi apstiprinot Vaintē vārdus ar īkšķu kustību. Žests nebija aizskarošs, bet nepauda arī nekādu pārdzīvojumu. Slikta zīme, bet Vaintē netaisījās ļauties dusmām vai atkāpties no sava nodoma. Viņa pagriezās un nostājās aci pret aci ar savu efenselē.

- Šķirties no tēva mīlestības un doties jūras skavās - tā ir pirmā smeldze dzīvē, - Vaintē teica.

- Un pirmā svētlaime ir biedrenes, kas tevi tur sagaida, - Enga piemetināja, nobeidzot pazīstamo parunu. - Es noliecu galvu nožēlā, Vaintē, jo tu atgādini man manu savtību, kas tevi sāpinājusi …

- Es nevēlos pazemību vai atvainošanos - pat ne tavas nepiedienīgās rīcības pamatojumu. Es nespēju izskaidrot, kā tas gadījies, ka tu un tavas sekotājas nav mirušas, kā pienākas. Es to neapspriedīšu. Es šobrīd vispār nedomāju par sevi. Tu, tieši tu esi mana rūpe. Neba nu es rūpēšos par tām maldinātajām būtnēm tilpnē. Ja viņām pietika domas gaišuma upurēt savu brīvību nepiedienīgai filo­zofijai, tad būs arī gana prāta, lai kļūtu par labām strādniecēm. Pilsēta viņām pielietojumu atradīs. Un tev arī, bet ne jau kā katordzniecei.

- Es nelūdzu atbrīvot mani no ķēdēm.

- Tev tas arī nebija jādara. Es tā liku. Mani apkaunoja, ka manā klātbūtnē kāda no mana efenbarus ir savažota kā prasta noziedzniece.

- Es nekad neesmu gribējusi apkaunot tevi vai mūsu efenbaru, - Enga vairs neizklausījās pazemīga, - es rīkojos saskaņā ar savu ticību. Ar pārliecību, kura ir tik stipra, ka pilnībā izmainījusi manu dzivi, tāpat kā būtu varējusi pārvērst tavējo, efenselē! Bet ir patīkami dzirdēt, ka tu izjūti kaunu, jo kauns veido daļu pašatklāsmes, kas ir šīs ticības pamatā.

- Klusē! Ne mani tu esi apkaunojusi, bet mūsu efenbaru! Pati es izjūtu vien dusmas! Šobrīd mēs esam divatā: neviena nedzird, ko es saku. Es būšu pazudusi, ja tu izpļāpāsies, bet es arī zinu, ka tu to neizmantosi ļaunprātīgi. Uzklausi mani! Atgriezies pie pārējām! Kad jūs vedīs krastā, tevi sakals ar viņām kopā, bet ne uz ilgu laiku. Tiklīdz šis kuģis dosies atpakaļ, es tev dāvāšu brīvību, un tu strādāsi kopā ar mani. Alpīsaka ir mana sūtība, un man nepieciešama tava palīdzība. Pārdomā labi! Tu zini, kādas briesmu lietas notiek. Aukstie ziemeļu vēji uzbrūk aizvien negantāk. Divas pilsētas ir izmirušas, un nav šaubu, ka nākošā būs Inegbana. Mūsu pilsētas viedās valdnieces tālredzīgi nolēmušas audzēt jaunu pilsētu, pirms tas noticis. Kad Inegbana mirs, mūs jau gaidīs Alpisaka. Augsto godu kļūt par jaunās pilsētas eistaā smagā cīņā esmu guvusi es. Es arī vadīšu tās izaugsmi un gatavošu to dienai, kad ieradīsies mūsu ļaudis. Man būs nepieciešams atbalsts. Būs vajadzīgs draudzeņu pulks, kuras smagi strādās, kuras celsies līdz ar mani. Es aicinu tevi pie sevis, Enga, aicinu kalpot man dižajā darbā. Tu esi mana efenselē. Mēs kopā devāmies jūrā, kopā augām, kopā pametām dzelmi kā viena efenbarus biedrenes. Tās ir saites, ko tik viegli nesarausi. Esi ar mani, celies ar mani, kļūsti mana labā roka. Tu nevari man atteikt! Vienojušās?

Enga bija nolaidusi galvu. Pirms viņa pacēla acis, viņas plaukstas sakrus­tojās saistības žestā, un sakļautās rokas izslējās priekšā sejai.

- Es nevaru. Esmu saistīta ar savu draudzi, ar Dzīvības Meitām vēl ciešākām saitēm nekā ar savu efenbaru. Viņas ir sekojušas manam aicinājumam…

- Tu aicināji viņas mežonībā un trimdā! Un neizbēgamā nāvē!

- Ceru, ka ne. Esmu tikai runājusi taisnibu. Esmu runājusi Jūganinepsas sludināto patiesību, kas dāvāja viņai mūžīgo dzīvošanu. Viņai, man, mums visām. Tu un pārējās jilanē esat pārāk aklas, lai redzētu. Tikai viens var atdot redzi tev un viņām: nāvesziņas atklāsme, kas sniegtu jums dzīvesziņu.

Aiz dusmām ne savā ādā Vaintē, uz mirkli zaudējusi runas dāvanas, cēla rokas pret Engu kā bērns, atklājot skatienam liesmaini sarkanās delnas un visaizskarošākajā žestā piegrūžot tās Engai pie pašas sejas. Enga pat nepakustējās, it kā nemanītu viņas niknumu, un uzrunāja viņu tik maigi, ka vēl vairāk satracināja Vaintē.

- Tā nevajag, Vaintē. Tu vari pievienoties mums un atklāt, kas ir dižāks par personīgajām vēlmēm, varenāks nekā piederība efenbarum…

- Varenāks par piederību savai pilsētai?!

- Iespējams… Jo pārsniedz visu…

- Es pat nezinu, kā lai sauc to, ko tu te… Tu nozaimo visu, kā dēļ mēs dzīvojam, un es nevaru izjust neko citu kā vien dziļu riebumu. Jilanē ir dzīvojušas kā jilanē, kopš izšķīlies laiks! Te pēkšņi šajā kārtībā kā parazīts dzīvā miesā iegraužas jūsu Fārnekseja ar saviem nejēdzīgajiem sprediķiem! Un pret viņu izturas ar bezgalīgu iecietību, bet viņa tomēr nemitējas. Viņu brīdina, bet viņa spītīgi iet savu ceļu, līdz nav vairs citas izejas, kā vien izraidīt viņu no pilsētas. Bet viņa nenomirst! Viņa kļūst par pirmo dzīvo mironi! Nebijis glābējas Olpēsagas, viņa varbūt joprojām dzīvotu un sētu naidu!

- Jūganinepsa bija viņas vārds, jo caur viņu nāca patiesības atklāsme. Olpēsaga bija drīzāk posta nesēja, kura iznīcināja viņas miesu, bet ne šo atklāsmi.

- Vārds ir tas, kurš tev dots. Viņa bija Fārnekseja, tā-kura-meklē-jēgu- bezjēdzībā, un šis noziegums viņai maksāja dzīvību. Ar to tā arī beidzas - šī jūsu bērnišķīgā ticība, šīs neķītrās domas, kuras vairāk piedienētu koraļļiem vai brūnai ģēm.

Viņa dziļi un konvulsīvi ievilka elpu, visiem spēkiem cenzdamās savaldīties.

- Vai tiešām tu nesaproti, ko es piedāvāju? Vienīgo izeju! Dzīvi pret tevis izraudzīto nāvi. Esi ar mani, un tu kāpsi augstu! Ja šī šķebīgā ticība tev tik svarīga, tad tici taču, bet ne vārda par to man vai jelkurai citai jilanē! Turi to zem sava apmetņa, un neviens to neredzēs. Tu spēsi!

- Es nespēju. Patiesība ir patiesība - tā jāsludina skaļi…

Ārprātā rēkdama, Vaintē sagrāba Engas kaklu, vienlaikus ar īkšķiem mežonīgi plucinot viņas seksti, nolieca spītnieci pie zemes un trina ar seju pret spuras kokaino ādu.

- Lūk, kas ir taisnība! - viņa auroja, pagriezusi Engu pret sevi, lai būtu skaidri saprotams ik vārds. - Īstenība un patiesība ir putnu sūdi, ko es izsmērēšu pa tavu stulbo viepli! Un jaunceļamā pilsēta mežonīgajos džungļos, smags darbs un nekādu ērtību, kas tev tik pierastas! Lūk, tava likteņa loze! Un vēl - neizbēgamā nāve! Kā es te stāvu! Ja tu neatmetīsi savu augstprātību, savu kuslo īdēšanu…

Vaintē izdzirdēja vāju, šņācošu skaņu, apcirtās un ieraudzīja kapteini, kura bija kāpusi augšup uz dzegas un tagad centās atkal strauji pazust no viņas redzesloka.

- Nāc šurp! - Vaintē izsaucās, nosviezdama Engu uz dzegas. - Kā saprast šo traucējumu? Šo ķīķerēšanu?!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «RIETUMOS NO ĒDENES»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «RIETUMOS NO ĒDENES» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «RIETUMOS NO ĒDENES»

Обсуждение, отзывы о книге «RIETUMOS NO ĒDENES» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.