Robert Heinlein - En terre étrangère

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Heinlein - En terre étrangère» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1970, Издательство: Robert Laffont, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

En terre étrangère: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «En terre étrangère»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Les membres de la première expédition vers Mars périrent tous. Sauf un : Valentine Michael Smith, né sur Mars, élevé par les Martiens, recueilli et ramené sur Terre, à l'âge de vingt ans par la deuxième éxpédition vers Mars, au début du XXIe siècle.
Physiquement Valentine Michael Smith était humain.
Mentalement, il était martien.
La seule analogie qui convînt pour le définir était celle des enfants-loups, des enfants élevés par des loups. Mais les martiens n'étaient pas des loups. Leur culture était plus complexe que celle de la terre.
Le premier problème de Mike : survivre sur la Terre ! Tout lui était agression : la pesanteur, la pression atmosphérique, et surtout les hommes…
Le second problème fut pour lui de comprendre en quoi et pourquoi les hommes différaient des martiens et pourquoi ils étaient malheureux…

En terre étrangère — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «En terre étrangère», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— C’est possible. L’attente est.

— Chéri, dit Myriam sérieusement, j’adorerais cette solution, si Mike nous pousse hors du Nid.

— Tu veux dire si nous gnoquons de le quitter.

— C’est pareil.

— Tu parles juste, mon trésor. Quand mange-t-on ici ? Je me sens des appétits forts peu martiens. Le service était meilleur dans le Nid.

— Patty ne peut pas tout faire à la fois, mon amour. Je crois, Jubal, que Mahmoud ne deviendra jamais prêtre ; il est trop esclave de son estomac.

— Je ne le suis pas moins que lui.

— Toi et les autres filles pourriez aider Patty, ajouta Mahmoud.

— C’est très vilain de dire cela. Tu sais parfaitement que nous l’aidons au maximum – quant à la cuisine, Tony ne nous permet pour ainsi dire pas d’y entrer. » Elle se leva. « Venez, Jubal. Allons voir ce que Tony mijote. Il sera très flatté que vous veniez visiter sa cuisine. »

Tony allait mettre Myriam dehors lorsqu’il vit qui l’accompagnait. Radieux, il leur fit visiter ses installations, sans cesser d’invectiver les salopards qui avaient détruit sa cuisine du Nid. Pendant ce temps, une cuiller en bois continuait toute seule à remuer la sauce tomate.

Peu après, Jubal déclina l’honneur de prendre place à la tête de la longue table et se mit n’importe où. Patty prit place à un des bouts de la table, et l’autre resta vide… mais Jubal eut l’étrange sensation que l’Homme de Mars était assis sur la chaise apparemment vide et que tous, sauf lui, le voyaient.

Le docteur Nelson vint s’asseoir en face de lui.

Jubal se rendit compte qu’il aurait été étonné de ne pas le voir. « Hello, Sven.

— Hello, doc. Je vous offre de l’eau.

— N’ayez jamais soif. Vous êtes le médecin du bord ? » Nelson secoua la tête. « Je suis étudiant en médecine.

— Vous avez appris quelque chose ?

— Oui, que la médecine est inutile.

— J’aurais pu vous le dire. Vous avez vu Van ?

— Son navire a atterri aujourd’hui. Il devrait arriver cette nuit ou tôt demain matin.

— Cela me fera plaisir. Il y a près d’un an que je ne l’ai vu. » Jubal engagea la conversation avec son voisin de droite tandis que Nelson parlait avec Dorcas. Jubal captait toujours la même atmosphère lourde – non, elle n’était pas lourde, mais riche d’attente, plus fort que jamais. Rien de précis d’ailleurs ; apparemment c’était un dîner en famille, calme et détendu. À un moment donné, on passa un verre d’eau à la ronde. Lorsque ce fut son tour, Jubal en but une gorgée, puis le tendit à sa voisine de gauche, stupéfaite d’être à côté de lui et trop intimidée pour lui adresser la parole. « Je vous offre de l’eau. »

Elle faillit s’étrangler. « Merci pour l’eau, Pè… Jubal. » Ce fut tout ce qu’il put tirer d’elle. Lorsque le verre eut fait le tour de la table, il restait un doigt d’eau. Il se leva de lui-même vers la place vide, s’inclina et l’eau disparut. Le verre se reposa sur la nappe. Jubal en conclut qu’il avait participé à un « Partage de l’Eau » du Temple Intérieur, sans doute en son honneur… bien que ce fût fort éloigné des bachannales auxquelles il aurait été en droit de s’attendre. Était-ce à cause du lieu peu familier ? Ben avait-il exagéré ?

Ou bien avaient-ils baissé le ton par déférence envers lui ?

Cette théorie paraissait la plus vraisemblable. Jubal en fut fort contrarié. Certes, il était heureux de ne pas avoir à refuser une invitation qu’il ne désirait pas à son âge, ses goûts étant ce qu’ils étaient. Mais quand même… il se sentait pareil à une grand-mère devant laquelle on n’ose pas parler patins à glace… Il préférerait encore aller patiner, au risque de se casser une jambe.

La conversation de son voisin – il apprit que son nom était Sam – le tira de ces pensées.

« Notre recul n’est qu’apparent, lui assura-t-il. L’œuf était prêt à éclore, et nous allons nous répandre dans plusieurs localités. Nous aurons des ennuis, évidemment. Aucune société ne tolère que l’on s’oppose impunément à ses concepts fondamentaux – ce que nous faisons, de la sacro-sainte notion de propriété à la sainteté du mariage.

— La propriété aussi ?

— Telle qu’elle existe de nos jours, oui. Jusqu’à présent, Michaël ne s’est mis à dos que quelques tenanciers de boîtes de jeu. Mais que se passera-t-il lorsqu’il y aura des milliers ou des centaines de milliers de gens que les chambres fortes des banques n’arrêteront pas, et que seule leur autodiscipline empêchera de se servir ? Certes, cette discipline est plus forte que n’importe quelle loi… mais allez expliquer cela à un banquier. À moins qu’il ne s’engage dans la voie étroite de la discipline, et dans ce cas, il cesserait d’être banquier. Et que se passera-t-il à la Bourse lorsque des illuminés sauront d’avance comment les valeurs vont évoluer ? »

Sam secoua la tête. « Personnellement, cela ne m’intéresse pas, mais demandez à ce grand Juif là-bas – c’est mon cousin Saül. Lui et Allie ont beaucoup gnoqué le sujet. Michaël leur a demandé d’être très prudents ; ils évitent de trop grands mouvements de fonds et se servent de comptes établis à de faux noms. Mais à la base, n’importe quel disciple peut gagner n’importe quelle somme dans n’importe quel domaine : immobilier, bourse, jeu, chevaux, tout ce que vous voudrez. Non, l’argent et la propriété ne disparaîtront pas ; Michaël dit que ce sont des concepts utiles. Mais ils vont être complètement bouleversés, et les gens devront apprendre de nouvelles règles (ce qui leur sera aussi difficile que cela nous l’a été) s’ils ne veulent pas être complètement dépassés. Qu’arrivera-t-il à la Lunar Enterprises lorsqu’il sera devenu pratique courante de se rendre à Luna City par téléportation ?

— Dois-je vendre ou acheter ?

— Demandez à Saül. Peut-être se servira-t-il de la corporation existante, peut-être la coulera-t-il. Prenez n’importe quelle occupation, d’ailleurs. Que voulez-vous qu’un maître d’école fasse d’un enfant qui en sait plus que lui ? Que feront les médecins lorsqu’il n’y aura plus de malades ? Qu’arrivera-t-il à l’industrie du vêtement lorsque les femmes ne seront plus tellement obsédées par la mode (elles le resteront toujours un peu) et que la plupart des gens se promèneront nus ? Et que deviendra l’industrie chimique lorsqu’on dira aux herbes de ne plus pousser, et que, de plus, la moisson se fera toute seule, sans machines ? La discipline rendra tout méconnaissable. Prenez un changement qui affectera à la fois le mariage sous sa forme actuelle et la propriété. Savez-vous combien on dépense annuellement dans ce pays pour des drogues et appareils contraceptifs ?

— J’en ai une assez bonne idée. Près d’un milliard rien que pour les contraceptifs oraux… dont la moitié ne valent rien.

— Ah c’est vrai ! J’oubliais que vous étiez médecin.

— Oh, juste en passant.

— Que deviendra cette industrie – sans parler des menaces des moralistes – lorsqu’une femme ne concevra plus que par un acte de sa volonté, lorsqu’elle sera à l’abri de la maladie, ne se souciera pas de l’approbation de la société… et de plus aura tellement changé son orientation psychique qu’elle désirera faire l’amour de tout son être, avec une spontanéité qui aurait fait rêver Cléopâtre ? Soit dit en passant, tout mâle qui tenterait de la violer se retrouverait dans l’au-delà avant même de savoir ce qui lui arrive. Lorsque les femmes seront libérées de la peur et de la culpabilité, et de plus invulnérables, l’industrie pharmaceutique ne sera d’ailleurs qu’une victime entre bien d’autres industries, lois, institutions, attitudes, préjugés et autres stupidités qui toutes devront céder la place !

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «En terre étrangère»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «En terre étrangère» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robert Heinlein - Sixième colonne
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Piętaszek
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Viernes
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Fanteria dello spazio
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Dubler
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Stella doppia
Robert Heinlein
Robert Heinlein - The Number of the Beast
Robert Heinlein
libcat.ru: книга без обложки
Robert Heinlein
Robert Heinlein - Citizen of the Galaxy
Robert Heinlein
Отзывы о книге «En terre étrangère»

Обсуждение, отзывы о книге «En terre étrangère» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x