Dźemadar — indyjski podoficer lub żołnierz rezerwy.
Dźharoka — wystające okno lub balkon.
Dźiwa — esencja życia, istota żywa.
Dźohad — półkolista tama spiętrzająca wodę odpływową.
Dżellaba — (galabija) długa, lekka bawełniana suknia powszechnie noszona ku wygodzie przez muzułmanów od Maroko do Malezji.
Fatfat — riksza z silnikiem, wszechobecna i groźna.
Firengi — cudzoziemiec, jedno z przywłaszczonych przez Star Treka słów z języka hindi. Zob. t. dźemadar.
Gadźra — wszechobecny wianek z aksamitek, przynoszący szczęście.
Gali — zaułek.
Gandzia — wiadomo.
Garbagriha — wewnętrzne sanktuarium świątyni hinduistycznej.
Ghazal — islamska pieśń miłości, często w języku urdu.
Ghi — klarowane masło, dające się długo przechowywać; w Indiach używane także do celów religijnych (przyp. tłum.).
Gjana Ćakśu — trzecie oko Śiwy, dosłownie „oko mądrości” przenikające złudzenia.
Gol guppas — uliczne jedzenie — nadziewane mączne kulki. Smakują lepiej niż brzmi ich nazwa.
Gopi — żona pasterza lub pasterka, także przyjaciółka Kryszny z dzieciństwa, uwielbiająca jego grę na flecie.
Gora — pogardliwe określenie białego.
Grameen — „wiejski”, określenie banków mikrokredytowych obsługujących ubogą wiejską ludność (przyp. tłum.).
Gunda — drobny uliczny przestępca.
Gupśap — plotki, delikatna obmowa.
Guru Purnima — święto pełni księżyca w miesiącu aśadh (lipiec/sierpień) hinduskiego kalendarza, podczas którego uczniowie ofiarowują pudźię swoim guru (przyp. tłum.).
Hauda — wielka, często obficie zdobiona platforma nakładana na grzbiet słonia.
Haweli — tradycyjny dom z dziedzińcem, typowo zamożnych muzułmanów.
Hidżra — dosłownie: eunuch.
Hindutwa — kwintesencja indyjskości rozumianej jako hinduizm; nacjonalizm religijny.
Holi — hinduskie święto kolorów, podczas którego zwyczaj nakazuje obsypywać się kolorowymi proszkami i polewać wodą (przyp. tłum.).
Iftar — posiłek kończący codzienny post od świtu do zmierzchu w okresie ramadanu.
Iwan — prostokątne pomieszczenie otwarte z jednej strony, np. sala do mistycznych tańców w islamie sufickim.
Izzat — wojskowe określenie szacunku i morale.
Jakśa/Jakśowie — półboskie istoty (demony) mieszkające pod Himalajami.
Jali — mityczne zwierzę podobne do skaczącego lwa.
Joni — wagina jako święte źródło.
Kadai — indyjski rondel, przypominający wok z dwiema rączkami.
Kalamkari — farbowana i malowana bardzo ozdobna tkanina z Andra Pradesh.
Karsevak — fundamentalistyczny hinduistyczny pielgrzym-działacz religijny.
Kathak — taniec północnoindyjski.
Kawwale, qawwale — islamskie pieśni pochwalne, w odróżnieniu od ghazali, pieśni miłosnych.
Kettuwallam — łódź z Kerali, mierząca około dwudziestu metrów, używana niegdyś do przewozu ryżu.
Kitchiri, kedgeree — danie z ryby podsmażanej z ryżem i warzywami, z dodatkiem jajek na twardo (przyp. tłum.).
Kror — 10 milionów.
Kutća — przeciwieństwo pukka.
Lach — sto tysięcy.
Langur — gatunek makaka, zwany także małpą Hanumana — sługi Śiwy, dowodzącego armią małp. Stąd świętość małp w Indiach.
Larri-galla — warsztat pomiędzy domami.
Lassi — jogurtowy napój orzeźwiający.
Lathi — długa, często ponaddwumettowa drewniana pałka (przyp. tłum.).
Lawda — penis, kutas.
Limca — cytrynowy napój gazowany z nutką imbiru, podobny nieco do sprite'a (przyp. tłum.).
Linga, Iingam — fallus jako obiekt czci, zwykle w kształcie podłużnego, zaokrąglonego kamienia.
Maćaan — „ambona” na drzewie, do polowania na grubego zwierza.
Madar ćud — jak behen ćud, tylko tym razem chodzi o matkę.
Mali — ogrodnik.
Mandapa — otwarty, otoczony kolumnadą pawilon przeznaczony na ogół do obrzędów religijnych (przyp. tłum.).
Medresa — islamska szkoła, nauczająca arabskiego i teologii.
Mela — zgromadzenie ludzi, od rodzinnego zjazdu, po Kumbhamelę — ultramasowego święta, na które ściągają pielgrzymi.
Mewlewi — turecki zakon derwiszów, znany ze słynnego wirującego tańca (od założyciela, Mevlany).
Mokśa — wyzwolenie z cyklu śmierci i reinkarnacji. Mokśię osiągają ludzie umierający nad Gangesem, stąd bierze się osobliwa hinduska instytucja „turystyki śmierci”.
Mudra — gest dłoni w klasycznym tańcu indyjskim, może przekazywać niezwykle subtelne znaczenia.
Musnud — tron Mogołów, prosta, wielka bryła marmuru obłożona poduszkami.
Nadi — łączące ćakry przewody w ciele, którymi przepływa mistyczna energia prana (przyp. tłum.).
Naga sadhu — nagi sadhu, „odziany w przestwór”, aby okazać pogardę dla świata iluzji.
Nakkar chana — ceremonialna brama, z wieżyczką dla witających gości muzyków.
Namaste [namasté] — tradycyjne pozdrowienie lub powitanie, często z towarzyszeniem gestu andźali — lekkiego ukłonu ze złożonymi dłońmi (przyp. tłum.).
Nauć — tradycyjna, półoficjalna impreza z tańcami, służąca rozrywce mężczyzn.
Nimki — pszenne ciasteczka, często z kminkiem, przypominające krakersy, smażone w głębokim tłuszczu (przyp. tłum.).
Paan — dostępna niemal wszędzie mieszanka przypraw, orzechów i łagodnego narkotyku, zawinięta w liść betelu. Barwi dziąsła na czerwono.
Pakora — jedzenie panierowane w przyprawionym cieście i smażone w głębokim tłuszczu (przyp. tłum.).
Pallaw — część sari okrywająca bark, zwykle bogato zdobiona.
Pandal — namiot lub podwyższenie wykonane z tkaniny i bambusa.
Pappadi — chrupiące wafle z pszennej mąki (przyp. tłum.).
Parikrama — obrzędowa ścieżka prowadząca wokół buddyjskiej lub hinduistycznej świątyni; na ogół przemierza się ją w kierunku ruchu wskazówek zegara, czyli zgodnie ze słońcem.
Prasad — święte pożywienie, ofiara z żywności.
Pudźa — modlitwa i ofiara dla bogów.
Purda — segregacja płci w tradycyjnym islamie i hinduizmie.
Puri — pulchny placek smażony w głębokim tłuszczu, często z nadzieniem. Obłędnie kaloryczny, ale pyszny.
Radź — okres brytyjskiego panowania w Indiach (przyp. tłum.).
Rakszasa, rakśasa — mroczny, złośliwy duch-demon (przyp. tłum.).
Ratha Jatra — boska świątynia lub rydwan, wóz Ramy i główny rekwizyt obrzędu Dźagannathy z Orissy. (Od tłumacza: także samo święto i odbywająca się wtedy procesja rydwanów).
Roti — smażony placek.
Saag — danie typu curry z mocno przyprawionego szpinaku i liści gorczycy (przyp. tłum.).
Sad ćid ekam Brahma — mantra ku czci Brahmy-stwórcy (przyp. tłum.).
Sadhu — hinduistyczny asceta, mnich, święty. Kobieta — patrz sadhwi.
Sadhwi — żeński sadhu. Mniszka, która wyrzekła się spraw doczesnych.
Samadhi — najwyższy stan medytacji, ogólny „byt”. Także sanktuarium lub grobowiec świętego.
Sangam — łacha piasku, gdzie spotykają się święte rzeki.
Sańasi (1. mn. Sańasyni) — kapłan(i).
Sathin — na wsi nieoficjalny pracownik społeczny, zwykle kobieta, pełniąca także rolę położnej.
Sati — (obecnie zdelegalizowany) zwyczaj, w myśl którego wdowa składa się w ofierze na stosie pogrzebowym męża. Doniesienia o sati nawet dziś pojawiają się kilka razy w roku, szczególnie w prowincjonalnym Radżastanie.
Satta — pierwotnie: nielegalne zakłady o ceny towarów, obecnie dowolne podejrzane zakłady.
Читать дальше