Янданаггер покачал головой.
- Космические путешествия - путешествия между отдельными звездными системами - это вопрос не только умения строить звездолеты. Любая пост-ядерная структура может споткнуться на этом нюансе. Космические путешествия - это тоже направленность разума. Сами путешествия - всегда ад, и вам никогда не найти планету, которая, будь она даже самой ласковой, устраивала вас также, как та на которой вы родились. Тут необходимы побудительные мотивы.
- Какого рода?
- А вы что думаете?
- Полагаю, вы не станете все сводить к межзвездной торговле и к завоеваниям?
- Верно.
- Тогда, боюсь, я не могу понять, о какого рода побудительных мотивах вы говорите.
Министр хмыкнул и сказал:
- Я не сомневаюсь, что вы в определенном объеме знакомы с нашей историей, господин министр. В ней полно грязи. Кровь, войны, утрата целей, забытые надежды, века хаоса, дни, когда умирало даже отчаяние - это не та история, которой следовало бы гордиться. И хотя многие люди сами по себе стремились к благу, но в целом они всегда теряли его, едва приобретя. И все же мы обладали одним качеством, которое нам всегда давало возможность надеяться - мы верили, что завтра станет лучше, чем сегодня: инициативой. Инициатива никогда не гасла, пусть даже мы барахтались в самой последней из канав.
Но если мы знаем, что существует единая культура многих тысяч миров, с которыми у нас нет ни малейшей надежды посоревноваться, что защитит нас, что не позволит нам навеки погрузиться в отчаяние?
- Побудительные мотивы, конечно.
Говоря это, Янданаггер вошел в небольшое изогнутое наподобие бумеранга помещение с широкими окнами. Они присели на низенькую кушетку, и комната тотчас же сорвалась с места. За окнами побежали меняющийся головокружительный пейзаж. Комната неслась по воздуху.
- Это устройство - ближайший эквивалент вашего трамвая. Движется по рельсам ядерных связей. Нам недалеко, до ближайшего здания, там уже смонтировано одно приспособление, которое я хотел бы вам показать.
Ответа вроде бы не требовалось, и Фарро предпочел помолчать. Он еще не мог оправиться от прикосновения страха, током ударившего его, когда комната резко рванулась с места. Прошло не больше десяти секунд, а они уже двигались по веткам другого галактического строения, составив с ним единое целое.
Взяв на себя обязанности проводника, Янданаггер отвел его к лифту, на котором они спустились в помещение, расположенное в цоколе здания. Они прибыли на место. Устройство, которое министр хотел показать Фарро, с первого взгляда не производило особого впечатления. Вдоль ряда мягких сидений располагалась стойка, над которой висели маски, напоминающие респираторы, от них в стену уходили пучки кабелей.
Галактический министр уселся, жестом указал Фарро на кресло рядом.
- Что это за приспособление? - спросил Фарро, не сумев скрыть слабой нотки озабоченности в голосе.
Вариант волнового синтесизера. По сути дела, он ретранслирует многие волны тех частот, которые не воспринимаются человеком непосредственно, но переводит их в перефазированные термины, усваиваемые человеком. Одновременно он питается субъективными и объективными впечатлениями о вселенной. Таким образом вы, если можно так выразиться, будете воспринимать - когда наденете маску, а я подключу ее - инструментальную запись вселенной, визуальную, звуковую и так далее - с тем же успехом, с каким будет складываться ваше, человеческое впечатление.
Должен вас предупредить, что из-за отсутствия практики, первые впечатления от синтесизера будут у вас скорее всего неприятными. И все же я склонен полагать, что он позволит вам более жестко почувствовать, что есть галактика, чем если бы вы вернулись из звездного путешествия.
- Действуйте, - сказал Фарро, сжав похолодевшие руки.
Теперь лемминги уже целыми колоннами лезли в спокойную воду. Они плыли молчаливо и спокойно, их общий кильватер, казалось, таял в величественном и спокойном движении моря. Мало-помалу колонна редела, потому что более сильные быстрее плыли вперед, а более слабые отставали. Один за другим эти ослабевшие животные - с неизбежностью - шли ко дну, и все же, пока их лоснящиеся головки не исчезали окончательно с поверхности воды, они продолжали упрямо стремиться вперед, уставившись выпученными глазами за далекий и пустынный горизонт.
Наблюдатель-человек, некто, лишенный антропоморфического чувства, мог бы потерпеть неудачу, спросив себя: какова природа той цели, что толкает их на подобные жертвоприношения?
Читать дальше