Olga Toprover - The President Is No More

Здесь есть возможность читать онлайн «Olga Toprover - The President Is No More» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Kindle, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The President Is No More: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The President Is No More»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннотация
Abstract:
Эта история происходит в будущем, когда прогресс случается с такой скоростью, что человек не успевает осознать последствия научных открытий. За одну ночь пожар уничтожает Кингтаун — поселение гуманишей, сторонников гармонии с природой и противников прогресса. Трагедия ставит под вопрос переизбрание президента США Била Фримэна на второй срок.
In a future where progress is accelerating beyond humanity’s ability to keep pace, the Humanists are trying to live in harmony with nature and avoid the advancing technology. One night, a fire destroys Kingstown — the Humanist settlement on the West Coast. As details of the tragedy emerge, outrage sweeps the Unites States, putting President Bill Freeman’s reelection prospects in doubt. Мия Арк оказывается в водовороте событий, когда ее просят защитить права гуманишей. Кто виноват в трагедии? Причастны ли к пожару роботы? Да и вообще кто есть кто в этом роботизированном, нанотехнологическом и ненатуральном мире?
Negotiator Mia Arc faces a challenge of a lifetime when she’s asked to defend Humanist rights in the face of growing controversy. As she investigates the tragedy, she finds more questions than answers. Who is responsible for the tragedy? Did robots have something to do with it? And is anybody really who they say they are in this cyber-enhanced, nano-technological, unnatural world? Мия не знает, сможет ли она ответить на эти вопросы. Она не принадлежит к сильным мира сего. Она просто женщина…
Mia doesn’t know if she can answer those questions. She is not influential. She is not powerful. She is just an ordinary woman…

The President Is No More — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The President Is No More», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ольга Топровер

ПРЕЗИДЕНТА БОЛЬШЕ НЕТ

Научно-фантастическая повесть

THE PRESIDENT IS NO MORE

A science fiction novella

By Olga Toprover

Translation by Igor Studenkov

1. Конец Кингтауна

End of Kingstown

На мгновение мне показалось, что на машине лежит снег. Но какой, скажите мне, может быть снег в Калифорнии, да еще в августе? Земля поплыла из-под моих ног от сознания нелепости происходящего. Может быть, это сон? Ведь бывают так ладно скроенные сны, что легко и обмануться. Проснешься — и долго потом не можешь в себя придти.

For a moment, I thought there was snow on my car. But how, I ask you, could there be snow in California, especially in August? My world swam as the absurdity of it started to sink in. Maybe it’s a dream? After all, dreams can be extremely convincing, so convincing you get completely fooled. You wake up and it takes you a while to shake it off.

А может быть, я болтаюсь в виртуальной реальности, где калифорнийские снегопады — такое же обычное дело, как лондонские туманы?

Or maybe I’m floating in some VR environment where California snowfalls are as ordinary as London fog. You never know.

Шагнув к машине, я протянула руку и притронулась к белесому слою на капоте. Нет, это не снег! Озадаченно смотрела я на серый порошок, оставшийся на подушечках пальцев — это был… пепел.

I walked up to the car, reached out and touched the white layer over the trunk. No, that’s definitely not snow. I stared at the gray powder left at my fingertips, puzzled, until it dawned on me — it was… ash.

И тут я почувствовала запах гари! С ума сойти, как глубоко надо было погрузиться в этот злополучный отчет, чтобы сразу, как только я отворила дверь наружу, не заметить, чем дышу!

And that’s when I noticed the burning scent. I couldn’t believe I got into that damned report that I didn’t notice what I was breathing the second I opened the door. Crazy!

Похоже, это ветер принес откуда-то пепельную метель. Что же происходит? Где горит? Давненько не было в наших местах никаких пожаров. Несмотря на сухой климат, повсеместная противопожарная сеть давным-давно тушит случайный огонь в два счета. Почему же автоматизация не сработала в этот раз?

It looked like the wind blew some ash blizzard in from somewhere. What’s going on? What’s burning? It’s been a while since we had a fire around these parts. The climate is dry, yes, but the universal anti-fire network can take care of accidental fires within seconds. And it’s been around for a pretty long time. Why didn’t the machines work now?

Я села в машину и первым делом включила автопилот.

— Куда едем? — прозвучал искусственный голос.

— Как обычно, — ответила я.

I went into my car and turned on the auto-drive.

“Where are we going?” the artificial voice called out.

“The usual,” I replied.

Машина завелась, включилась задняя передача. Автомобиль еще не успел вырулить на дорогу, а я уже скомандовала:

— Новости!

The ignition started and the rear transmission took over. As the car turned onto the road, I ordered.

“News!”

В левом верхнем углу лобового стекла мгновенно высветился телевизионный экран.

«…произошла небывалая трагедия, — услышала я. — Огонь возник приблизительно в два часа ночи, застав людей спящими».

A video screen lit up the top left corner of the front window.

“…An unbelievable tragedy,” I heard. “The fire appeared at approximately 2:00 a.m., catching the residents asleep.”

Белоснежная рубашка и светло-голубые джинсы телерепортера представляли собой невероятный контраст с тем, что происходило у него за спиной. Там, в некотором отдалении, в небо поднимался черный столб дыма. Еще выше в облаках он превращался в гигантский зловещий гриб — точно такой, какой обычно рисуют в школьных учебниках по истории, где рассказывается про взрывы.

The reporter’s pearl-white shirt and light-blue jeans stood in striking contrast against what unfolded behind his back. A black pillar of smoke rose off a little distance away. Even higher up in the clouds, it turned into an enormous, menacing mushroom — just like the one they usually draw in textbooks when they talk about explosions.

Тем временем автопилот вел машину знакомым ежедневным маршрутом на юг, в город. Все было как обычно, пока внезапно на востоке мне ни открылась та же самая картина, которую показывал пленочный телевизионный экран. «Гриб» был довольно далеко, но наяву он выглядел значительнее и страшнее, чем в программе новостей. Как бы я хотела, чтобы все это оказалось просто сном! Или пусть бы эта была виртуальная реальность, генерирующая ужасы, пусть…

Meanwhile, the autopilot guided the car along the familiar daily route south, toward the city. Everything was perfectly ordinary until the view straight out of the newscast appeared on the east. The “mushroom” was pretty far away, but it looked much scarier and more impressive than on the video screen. Oh, how I wished it would all turn out to be a dream! I’d even settle for a horrifying VR simulation, just…

При всем при том — увы! — на востоке действительно произошел крупный пожар. Где-то в стороне Кингтауна.

But — alas — there really was a large fire burning to the east. Somewhere in the direction of Kingstown.

Ах, вот оно, что! Кингтаун — это поселение гуманишей. Это хоть что-то объясняет. Как будто в тон моим мыслям, комментатор продолжал:

Ah, that’s what it is. Kingstown is a Humanist settlement. At least it would explain a few things. As if reading my thoughts, the reporter continued:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The President Is No More»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The President Is No More» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The President Is No More»

Обсуждение, отзывы о книге «The President Is No More» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x